昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >にほんむかしばなし(日本民间故事) >七月

7月24日の日本の昔話

ぶんぶく茶がま

ぶんぶく茶がま
分福茶釜

翻訳者 広東省恵州学院 鄭丹菲

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

♪音声配信(html5)
音声 スタヂオせんむ

 むかしむかし、あるところに、貧乏な古道具屋がいました。
 很久很久以前,有一个贫穷的古玩店主人。

 ある日の事、古道具屋は一匹のタヌキが、ワナにかかっているのを見つけました。
 有一天,古玩店主人发现了一只落入陷阱的狸猫。

 古道具屋はかわいそうに思って、そのタヌキをワナから助けてやりました。
 古玩店主人觉得这只狸猫很是可怜,就把它救了出来。


 次の日の朝、昨日のタヌキが古道具屋の所へやって来て言いました。
 第二天早上,昨天获救的狸猫来到店前说道:

「昨日は、本当にありがとうございました。
 昨天真是太感激您了。

 お礼に、良い事を教えましょう。
 作为回礼,我想告诉您一件好事儿!

 隣村の和尚(おしょう)さんが茶がまを欲しがっていますから、茶がまを持って行けば喜びますよ。
 邻村的住持想要一个茶釜,如果您给送过去,住持一定很高兴。

 わたしが茶がまに化けますから、持って行って売って下さい」
 我变成茶釜您拿着去主持那儿卖掉就好。

 そういうとタヌキはくるりと宙返りをして、素晴らしい金の茶がまに化けました。
 如此说完,狸猫一转身翻了个跟头就变成了一件非常精巧的黄金茶釜。

 さっそく古道具屋が、茶がまを持って行くと、
 掌柜赶紧拿着茶鉴去主持那儿

「うーん、これは見事!」
と、和尚さんはタヌキの化けた茶がまを大変気に入った様子で、とても高い値で買い取ってくれました。
“嗯,这茶釜太精美了!”住持对狸猫变的茶釜爱不释手,非常满意,花大价钱买了下来。

 さて、新しい茶がまを手に入れた和尚さんは、小坊主に、
「この茶がまを、洗ってきなさい」
と、言いました。
 于是,得了新茶釜的住持对小和尚说“去洗洗这茶釜。”

「はい」
 小坊主はさっそく、裏の川へ行って茶がまをゴシゴシと洗いました。
 小和尚应声答道“是”,就连忙拿着茶釜去寺院后面的河里用力擦洗起来。

 すると茶がまは、
「おい小坊主。もっとやさしく洗ってくれ。尻が痛くてたまらん」
と、しゃべったのです。
 这时茶釜说话了“哎,小和尚,你轻点儿呀,屁股被你洗的痛死了”

「うひゃー、茶がまがしゃべった!!」
“唉呀,茶釜说话了!!”

 びっくりした小坊主はあわてて和尚さんにこの事を話しましたが、和尚さんは信じてくれません。
 被吓到的小和尚慌忙把这事告诉了住持,但住持压根儿不信。

「何を馬鹿な。茶がまがしゃべるはずなかろう」
“犯什么傻呢?茶釜怎么可能会说人话?”

「でも、本当なんです」
“但是,真的会说啊”

「まあ良い。それより次は、お湯をわかしておくれ」
“那好吧,比起在这争论这个,先用它去烧壶热水吧”

 そこで小坊主は言われるままに、タヌキの化けた茶がまに水を入れて火にかけました。
 于是小和尚按住持说的将狸猫变的茶壶里灌上水放到火上烧。

 すると茶がまに化けたタヌキは、びっくりです。
 这时狸猫变的茶壶吓了一跳。

「あちちちち! お尻に火がついた!」
“热热热热!屁屁着火啦!”

 タヌキは一目散に、山へ逃げていきました。
 一溜烟儿逃回了山里。


 その夜、タヌキはまた、古道具屋の家にやって来て言いました。
 这天夜里,狸猫又来到古玩店主人家,说道:

「二人で、町へ行きましょう。私がつなわたりをしますから、人を集めて下さいな」
“咱俩一起去镇上吧。我表演走钢丝,你来吆喝揽客吧”


 次の日、古道具屋とタヌキは町へ出かけて、芝居屋を貸し切りました。
 第二天,古玩店主人和狸猫一起去了镇上,租了个戏棚子。

「さあさあ、世にも珍しい、タヌキのつな渡りだよ」
“走过路过不要错过啊!世间少见,狸猫表演走钢丝了啊!”

 入り口で古道具屋が大声で言うと、タヌキはつなの上を器用に渡りながら腹づつみを打ったり歌ったりします。
 入口处古玩店主人大声喊着,狸猫一边在钢丝绳上灵巧的走着一边拍打着腹鼓唱起歌来。

「これは、珍しい。何て、面白いんだろう」
“真是稀奇啊!怎么回事?太有意思了~~~”

 タヌキのつな渡りは大評判となり、毎日押すな押すなの大にぎわいです。
 狸猫走钢丝大受好评,每天都有好多人前来观看。

 こうして古道具屋はタヌキのお陰で、大金持ちになったという事です。
 就这样,在狸猫的帮助下,古玩店主人成了有钱人。

おしまい
结束。

前のページへ戻る

     7月24日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
劇画の日
きょうの誕生花
睡蓮(すいれん)
きょうの誕生日・出来事
1962年 久保田利伸(シンガー)
恋の誕生日占い
とってもおしゃれで可愛い女の子
なぞなぞ小学校
一番大きな物は? (漢字なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
バックデザイナー
恋の魔法とおまじない 206
縁切りのおまじない
 7月24日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
ぶんぶく茶がま
きょうの世界昔話
リンゴの枝とタンポポ
きょうの日本民話
こぼし石
きょうのイソップ童話
踏みつけられたヘビ
きょうの江戸小話
ちょうずをまわせ
きょうの百物語
塀の上の大入道
福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
女の子応援サイト -さくら-
誕生日占い、お仕事紹介、おまじない、など
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識