昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >ひゃくものがたり(百物語) >十月

大蛇に変身した奥さん

大蛇に変身した奥さん
变身成大蛇的夫人

翻訳者 河南省周口師範学院  曹迎佳

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

 むかしむかし、ある村に、二十八歳になる美しい庄屋(しょうや)の奥さんがいました。
 很久很久以前,在某个村子里有一位美丽的二十八岁的村长夫人。

 とても働き者で、近所でも評判の奥さんでした。
 她是一个很能干的人,在附近的村子里也十分有名。


 ある日の事、庄屋の浮気を知った奥さんは家から走り出すと、近くにある池に身を投げて
 有一天,知道村长沾花惹草后,夫人从家里跑了出来,跳进附近的湖里自尽了。

 奥さんの後を追って池まで行った庄屋の家の者たちは、そこで起こった事を見てびっくりです。
 村长家的下人追夫人追到了湖边,看到眼前的这一幕吓了一跳。

 なんと池の中へ身を投げた庄屋の奥さんが、ものすごい顔の大蛇(だいじゃ)に変身して、水しぶきをあげながら水中へと消えてしまったのです。
 投湖自尽的村长夫人,变成了长着一张恐怖脸的大蛇,激起水花并在水中消失了。

 庄屋の家の者たちは大慌てで家に戻ると、この事を庄屋に伝えました。
 下人们惊慌地跑回了家,把这件事告诉了村长。

「あいつが大蛇に化けただと?! そんな馬鹿な話があるか!」
“那女人变成了蛇?胡说什么呢!”

「本当です。本当に、奥さまが大蛇になったのです」
“是真的。真的,夫人真的变成了蛇。”

「・・・とにかく、すぐに役人に届けねば」
“总之,赶快报官吧”

 庄屋が役所(やくしょ)へ届けたので、やがて十数名の役人たちが取り調べにやってきました。
 由于村长报了官,不一会儿,十几名官差就过来调查了。

 そして池の中で死んで浮き上がっている大蛇を、岸に引き上げて調べたのです。
 然后官差们把死后浮在水面上的大蛇拉到岸上调查。

 庄屋の奥さんが変身したと言う大蛇の長さは約三メートルで、頭にはまだ髪の毛が少し残っており、小さな角が六本生えていました。
 村长夫人变成的大蛇长约三米,头上还残留了一些头发,长了六个小角。

 そして胴体からは、二本の足の様な物が生えていました。
 并且身上长出了两只像脚一样的东西。

「まさか本当に、人が大蛇に化けたのだろうか?」
“不会吧,人真的变成了大蛇了吗?”

 役人たちは驚きながらも、大蛇のうろこの数を二十六枚と、きちんと数えて帰って行ったそうです。
 官差们都震惊了,仔细数了数大蛇的鳞片有二十六片,然后就回去了。

おしまい
結束

前のページへ戻る
(回到上一页)

    10月29日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
ホームビデオ記念日
きょうの誕生花
銀杏(いちょう)
きょうの誕生日・出来事
1968年 つんく♂(音楽プロデューサー)
恋の誕生日占い
社交的で気配り上手な素直で優しい女の子
なぞなぞ小学校
足も羽もない虫は?
あこがれの職業紹介
百貨店(スタッフ・店員)
恋の魔法とおまじない 303
良いことを呼び寄せる
 10月29日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
しずが浦のタヌキ
きょうの世界昔話
悪がしこいクモ
きょうの日本民話
金魚に取りつかれた若者
きょうのイソップ童話
鳥刺しとマムシ
きょうの江戸小話
はやく走る
きょうの百物語
大蛇に変身した奥さん

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ