昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 十二月

12月10日の日本民話
(12月10日的日本民間故事)
二股大根(まっ赤大根)

二股大根(まっ赤大根)
腹痛藥

日本語 ・日本語&中国語

むかしむかし、お腹の調子を崩していた大黒さまが、旅の途中で川の近くを通りかかりました。
到好久以前這財神走到河邊上肚子突然開鬧了。

するとその川で、長者の家に雇われている人が山の様に積んだ大根を洗っていたのです。
剛好這時河邊上就有條傢伙到洗蘿蔔、那蘿蔔堆得跟山一樣高、別個是地主屋裡的夥計。

むかしから大根は、お腹の調子を整えると言われているので、大黒さまはその手伝いの人に頼みました。
以前講肚子不舒服、脹氣不消化甚麼的都可以吃蘿蔔來治、財神肚子痛的不行了也就想講問別個討根蘿蔔

「すみません。実は、お腹を崩して困っております。どうか薬代わりに、その大根を一本くれませんか?」
這就幫自己的情況如實跟別個交待了、開了這個口。

すると、手伝いの人は、
「そうですか。しかしこの大根は、旦那さまに数を数えられているので、一本でも無くなるとわたしが怒られてしまいます。申し訳ありませんが、差し上げる事は出来ません」
但是夥計也是有為難的地方、他講自己老闆好紮實、講自己出來洗蘿蔔的時候幫數都跟點了、萬一這少了一根就要拿自己是問、所以這事搞不好。

と、断ったのです。
差不多就是黃了。

そしてたくさん洗っているうちに、先の方が二股になっている大根が出てきたので、手伝いの人は、
(さすがの旦那さまも、この大根を二本とは数えていないはず)
財神㫘強求、也是走了去、而夥計則是繼續洗自己的蘿蔔、直到等到夥計洗到一根兩股分叉蘿蔔的時候、突然有了想法、他就想這根蘿蔔是算一根啦、還是兩根啦、地主總不可能幫這根蘿蔔也當二根數了吧。

と、思い、二股に別れた大根の小さな一本をちぎって、先を歩く大黒さまを追いかけました。
這就幫其中的一個踋掰丟、提到這根小的一截截去追已經走丟的財神了。

そして、大黒さまに追いつくと、
「失礼ですが、これで我慢して下さい」
と、半分の大根を大黒さまに差し出したのです。
走到財神面前這就幫這小半根蘿蔔一遞、財神看來了救命良藥、也是不拘謹、直接當到人面吃了下去。

するとそれを食べた大黒さまは、とてもすっきりした顔をして、
哪曉得就是這一下過好了。

「おかげさまで、お腹の調子が良くなりました」
と、礼を言って去って行ったそうです。
這就跟夥計道了個謝、繼續走了。

この日は12月10日だと言われており、それから12月10日には、二股大根を大黒さまに供える様になったそうです。
因為這天是十二月十號的緣故、後面到了十二月十號這一天拜財神的時候也是講擺上個兩股分叉的蘿蔔、當是求個福報。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     12月10日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
世界人権デー
きょうの誕生花
コニファー(conifer)
きょうの誕生日・出来事
1965年 石田靖 (タレント)
恋の誕生日占い
天性の魅力で、芸能界デビューも夢ではありません
なぞなぞ小学校
目に足が生えた生き物は?
あこがれの職業紹介
警察官
恋の魔法とおまじない 345
女子力アップのおまじない
  12月10日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
彦一とえんまさま
きょうの世界昔話
ゾウのめかた
きょうの日本民話
二股大根(まっ赤大根)
きょうのイソップ童話
ネコとネズミ
きょうの江戸小話
三つのあて
きょうの百物語
地獄巡り

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ