|
|
福娘童話集 > 百物語 > 七月
7月25日の百物語
(7月25日的日本鬼故事)
亡者道
亡者道
・日本語 ・日本語&中国語
※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先
投稿者 「ひさこばあば」 ひさこばあばのむかしむかし ブログ:80代万歳(もうすぐ90代)
むかし、乗鞍岳(のりくらだけ)の西ふもとにある千町が原に、猟が好きな百姓の平十郎(へいじゅうろう)がいました。
到好久以前、乗鞍岳西邊的山腳處、千町原、有個喜歡打獵的平十郎。
平十郎は秋の刈り入れが終わると、さっそく大好きな猟へと出かけました。
十郎秋天收完稻、這就馬上打獵去了。
平十郎が出かけた猟場は、青屋(あおや)から平金(ひらがね)に通じる乗鞍岳のふもとの、桜が岡(さくらがおか)という亡者道(もうじゃみち)です。
平十郎喜歡去的獵場、是青屋至平金、乗鞍岳山腳、一條喊桜岡的亡者道。
亡者道とは死んだ人間があの世へ行く時に通る道で、地元の人は怖がってめったに近寄らないさびしいところです。
亡者道就是活人變成死人去另外一個世界走的那條道、因為旁人都懼怕這個地方、也是荒涼。
ですが平十郎は気にする様子もなく、のんきにかすみアミを張ってツグミをとっていました。
但十郎不在意這些、放他的網捉他的鳥。
「霧が出てきたな」
這就一陣白霧。
小屋の中から様子を見ていると、白い霧の中を何かが通り過ぎ、かすみアミの方から人の叫び声が聞こえてきました。
自己就到小房子裡面看、霧裡面有甚麼到通過、放網的地方就聽到人的叫喊聲了。
(いけねえ、誰か引っかかったな)
是那個幫我網子刮到了啊
平十郎が小屋から出てかすみアミに近づくと、何と、かすみアミに人間の生首が何個もかかっていたのです。
十郎出屋子一看、網子上掛了好幾個人頭。
そして生首は平十郎に気づくと、
這些個人頭看十郎來
「・・・平十郎、・・・平十郎」
十郎!十郎!
と、口々に叫び出しました。
這就盡(一直)到喊他名字
びっくりした平十郎はあわてて小屋に戻ると、震える手で小屋の戸を閉めてカギをかけました。
幫十郎骸了個卵卯翻天、到了小屋、手一跳一跳的、快點幫門打反鎖。
(何なんだ、あれは?!)
那是條甚麼卵!?
腰が抜けた平十郎が、その場でブルブル震えていると、あの生首たちがふわふわと空中を漂いながら、
十郎著骸破狗膽、全身都一直到搖、那些個腦殼就開始到天上飄啊瓢啊瓢起來了。
「平十郎、平十郎」
十郎、十郎
と、言いつつ、小屋の方へと近づいてきます。
邊喊他名字邊往小屋旁邊靠。
平十郎が窓の外を見ると、空中に浮かんだ生首たちが平十郎を見てニヤリと笑いました。
十郎就從窗戶對外面看啊、那些個空中飛起來的腦殼、就對十郎認到的、陰笑。
(神さま、仏さま、ご先祖さま。助けてくだせえ~)
十郎這些求神拜佛了、甚麼菩薩啊、觀音啊、佛祖啊、都念出來了。
生首たちはカギのかかっていない窓を口で開けると、次々と小屋の中に入ってきました。
飛天腦殼就用嘴巴幫覓(沒)上鎖的窗戶過搞開了、一條一條往屋子裡面來。
そして大口を開けて、平十郎に襲いかかろうとしています。
這就血盆大口對到十郎咬。
(神さま、仏さま、ご先祖さま。助けてくだせえ~!!)
佛菩薩觀音、十郎嘴巴裡面這些甚麼都覓變、這就是他的掙扎。
そして生首たちが平十郎に噛み付こうとしたその時、生首は平十郎に噛み付く直前で動きを止めると、いまいましそうに言いました。
這肉就要咬到嘴巴裡面的時候、腦殼們又覓得行動了、這就好不痛快的港。
「お前は三日前に、仏さまのお下がりを食ったな。・・・くやしいが、わしらでは捕える事が出来ん」
你三天前和佛祖一起吃過飯了、這惱火啦、暫時動不了你。
(上貢的貢品俸完之後撤貢再吃、或者同時進行、上貢神饌本身就有种人神共食的意思到裡頭)
やがて霧が晴れると、恐ろしい生首たちはどこかに消えていました。
這就霧氣消散、那些個駭人的腦殼也不曉得去哪裡了。
助かった平十郎は転がる様に山を降りて、無事に自分の家へと戻りましたが、それから原因不明の高熱を出して何日も寝込んだという事です。
十郎撿回一條狗命、連滾帶爬的下山了、好不容易覓事歸了屋、這身體就不舒服的莫名、到屋裡躺了好多天。
おしまい
结束
(回到上一页)
|
|
|