|
|
福娘童話集 > 百物語 > 十月
10月28日の百物語
(10月28日的日本鬼故事)
ヒヒ(狒々)
猩猩
・日本語 ・日本語&中国語
むかしむかし、ある山里に、浅右衛門(あさえもん)という木こりのおじいさんがいました。
到好久以前、就條山村裡面、就有條喊淺右衛門的砍樹的老頭子到。
ある日の夕方、浅右衛門じいさんが仕事を終えて山から村へ戻る途中、突然、谷間の方から二メートルを超える大ザルが現れたのです。
天快黑了、老頭子也就做完工準備回去了、這就半路、就從山谷底下蹦出條兩米長的大猩猩。
この大ザルは狒々(ヒヒ)と呼ばれる妖怪で、何百年も生きたサルが妖怪になったものだと言われています。
小猴子經過幾百年的變化、這就變成妖怪、而後就變成猩猩了、當時大家都是這麼以為的。
ヒヒの手には、引きちぎった人間の片腕がにぎられていました。
這就看到這猩猩手裡面有條被扯斷的人手膀子到。
(これは、ヒヒか!)
我日!大猩猩!
驚いた浅右衛門じいさんは、肩にかついでいたオノを振り上げました。
右衛門是著駭了個卵卯翻天、這就跟到幫肩上斧頭捏到。
するとヒヒの金色の目から怪しい光が飛び出して、浅右衛門じいさんの目をくらませたのです。
這猩猩就眼睛裡面飛出一條金色的光、右衛門著一照到人這過就花眼了。
「目が、目が見えん! 神さま、お助けくだされ!」
噶卵、看不到了、神仙保佑我啊!
浅右衛門じいさんは振り上げたオノをその場に放り出すと、目を閉じて両手を合わせて一心に神さまへ祈りました。
右衛門眼睛一花、就跟到幫斧頭一甩、閉起眼睛雙手合十的求菩薩了。
すると神さまへの祈りが通じたのか、ヒヒはどこかへ行ってしまいました。
還莫心(有可能)真是神仙顯靈、猩猩不曉得過走甚麼地方去了。
さて、それからしばらくたった、ある夜ふけの事です。
這時間又過了一陣、就有天深夜。
隣村で寝ていた娘さんが、何者かにほっぺたを噛みちぎられるという事件が起こりました。
住到隔壁村子的小女兒不曉得是著甚麼東西幫臉上豺爛了。
ほっぺたを噛みちぎられた娘さんの話では、襲ってきたのは金色の目をした二メートルを超える大ザルだったそうです。
聽小女兒自己的講法是條眼冒金光的二米大猩猩。
「ヒヒだ! ヒヒの奴にちげえねえ!」
全村這一哈火氣就好大。
「山の中だけならともかく、村へやって来て寝ている人間を襲うとは許せん!」
到山裡面不僅要著搞、現在還進到村子裡面來了。
こうして二つの村では鉄砲を持った猟師たちを集めて、ヒヒ退治をする事にしました。
這就二條村的人聯合到一起、幫所有火槍獵人都喊來、這就弄猩猩去了。
猟師たちが山に入り、ヒヒを探し始めてから五日後、ついに猟師たちは山を二つ越えた岩のかげでヒヒを見つけたのです。
獵人就組隊進了山、光猩猩邏就邏了五天、這就翻了二個山頭、終於是到一條嵒頭後面幫猩猩邏到了。
「何て奴だ! 人の足をうまそうに食ってやがる!」
我日!他到吃人的踋。
「よし、ここはおれにまかせろ」
好、這就幫他弄了。
一番腕の良い猟師がヒヒに狙いをつけて、鉄砲の引き金を引きました。
最厲害的獵人開了第一槍
ズドーーーン!!
槍響
鉄砲の音に驚いたヒヒが飛び上がりましたが、鉄砲の玉はヒヒの片足を見事に打ち抜きました。
猩猩聽到槍響駭了一跳、跟到跳起來、這就子彈幫其中一條踋搞到的。
「それっ! ヒヒを叩き殺せ!」
弄!
ナタやオノを持った猟師たちがヒヒにとどめをさそうと飛び出しましたが、ヒヒは片足を引きづりながらも藪の中へと逃げ込みました。
這獵人就一起潽上去、捏到斧頭還有柴刀、準備這就亂刀砍死了、但是這猩猩還是拖到一條斷腿往草叢裡面去。
「あの傷では、遠くまで行けまい」
踋瘸了、跑不了好遠的。
猟師たちはすぐに血の跡を追いかけましたが、再びヒヒを見つける事は出来ず、ヒヒは二度と人間の前に姿を現さなかったそうです。
獵人一起就沿到血蹟追、但是硬是㫘邏到猩猩、而猩猩也是這之後都㫘出現到人面前了。
おしまい
结束
(回到上一页)
|
|
|