|
|
福娘童話集 > 日本民間故事 > 一月
龙王老奶奶
翻訳者 中国廣東省恵州学院 陳怡彤
日语 ・中文 ・日语&中文
很久很久以前,在一个叫中村的地方,有一位很擅长接生孩子的老奶奶。
因为不管是怎样的难产,只要经过这位老奶奶的手处理后马上就可以生产了,所以被叫做“中村的擅长接生老奶奶”。
有一天午夜,老奶奶在睡觉的时候,听到有人在敲家里的门。
咚咚、咚咚咚。
老奶奶想,这种时候来的,那需要接生的肯定是非常紧急的生产,马上准备一下就往外跑了。
外面有位男性使者说道,“这么晚(打扰您)非常抱歉,请跟我一起来”。
“那没关系,是哪里的人家(需要接生)?”
老奶奶一问那个男人就说道,“非常远,我会带您去的,请小心脚下”,说完率先走在前面踏步行进。
虽然一片漆黑,但不知为何只有脚下是明亮的,所以老奶奶勉强可以不摔倒,一直向前走。
因为期间听到了海浪的声音,(这里离大海真近啊),就在老奶奶这样想着的时候就失去意识了。
等老奶奶回过神来的时候,发现这里是散发着闪闪的金色银色光芒的龙宫城。
就在老奶奶惊呆了的时候,龙宫城的主人——龙王出现了。
“值此深夜,远道而来辛苦您了。我想拜托您帮助我夫人分娩”
“分娩?”
一听说分娩的事情,(老奶奶)无法坐视不理。
老奶奶立刻赶到夫人的房间去,就发现那是非常严重的难产,夫人的脸上一点血气也没有了。
“好了好了,马上就会让你变得轻松的”
老奶奶快速地动手操作,然后立马就有个宝石般的男孩子诞生了。
“哦哦,你干得很好。至于谢礼,(无论你要什么)我都愿意给”
龙王欣喜若狂,在老奶奶面前把堆积如山的金银珊瑚作为谢礼奉上。
但是,老奶奶却不打算将其收下。
“怎么了?不喜欢吗?・・・那你到底想要什么?无论是什么只要我拿得出来,你尽管说好了”
龙王这么一说,老奶奶战战兢兢地回答道。
“好。其实我的村子里不怎么下雨,田里的稻子都快要枯萎了。我希望能借龙王大人的力量帮忙降雨”
龙王对老奶奶这份为村民着想的心情很是钦佩,所以接受了这个请求。
“那么,今后就供奉我,跳丰年舞就好。那样我就会降下大雨的”
然后,老奶奶离开龙宫城回到村子里时发现,为了寻找失踪的老奶奶,整个村子都闹得沸沸扬扬的。
老奶奶说出事情经过并传达了和龙王的约定后,村民们非常高兴。
“这样一来,村子就得救了!”
“接生老奶奶,谢谢”
从那时起,村民们就称这位老奶奶为“龙王老奶奶”了。
然后这支舞就在山口县传承至今,这就是乐舞的起源了。
おしまい
完结
(回到上一页)
|
|
|