昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

The pig and the dog, squabbling each other .
イラスト myi   ブログ sorairoiro

互相谩骂的猪与狗

(伊索童话)

译者 車 成利

♪中文朗读
 
    朗读 Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 猪与狗互相破口大骂。

  猪说:

“我向阿佛洛狄忒女神发誓,一定要把你“咯吱咯吱”地撕咬得四分五裂。”

  狗却嘲弄他说:

“你向阿佛洛狄忒发誓,那对你来说真是聪明的决定啊。

 确实,你看起来可真是她的最爱呀。

 因为那个女神决不允许任何吃过你肮脏的肉的人进入她的神殿。”

 猪回答道:

“这正是女神喜爱我的证据啊。

 她是绝对不让杀害我,折磨我的人靠近她的。

 而你呢,不管是活着是还是死后,都让你们散发臭气(拿去祭祀)。”



 这故事说明,会说话的人将对方的坏话巧妙地转化为对自己的赞赏。

结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識