ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)
イラスト myi ブログ sorairoiro
ハチ と ヘビ
蜜蜂和蛇
(イソップどうわ)
(伊索童话)
ほんやく(译者) 車 成利
日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)
日语 & 英 ・日语 & 中文
あるひ、ハチ が ヘビ の あたま に とまって、たてつづけ に はり で さして せめたてました。
有一天,一只蜜蜂停在一条蛇的头上,不停地用刺去叮扎攻击他。
ヘビ は いたくて、き が くるいそうです。
蛇疼得要发疯。
でも、にくらしい ハチ を どうしても やっつける こと が できない ので、
可是怎么也不能把可恶的蜜蜂干掉,
そば を とおりかかった ばしゃ の しゃりん の した に あたま を つっこんで、ハチ と いっしょ に じぶん も ひかれて しんで しまいました。
于是就把头伸向正从旁边驶过的马车的车轮下,和蜜蜂一起被轧死了。
この ヘビ と おなじように、にくい あいて を やっつける ため には、じぶん も いっしょ に ぎせい に なっても かまわない と おもう ひと が います。
和这条蛇一样,有的人为了干掉对手即使自己也一起牺牲也无所谓。
そういう ひと の まわり には、ちかよらない ように しましょう。
我们不要到这种人身边去。
おしまい
结束
(回到上一页)
|