昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 外语 > 伊索童话

マムシとミズヘビ
イラスト myi   ブログ sorairoiro

蝮蛇和水蛇

(伊索童话)

译者 車 成利

♪中文朗读
 
    朗读 Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 蝮蛇每天到泉水边饮水。

 住在那里的水蛇,很不满。

“不要喝我的泉里的水!”

 他总是对蝮蛇说

 或是说:“你是住在陆地上的蛇,到你那边去!”

 纠纷和争吵每天持续,愈演愈烈。

“干脆,我们通过拼死的决斗来决定吧!

 胜的一方,陆地和水域都归他。”

 蝮蛇和水蛇终于都下了决心。终于决斗的时候到了。

 听到这个消息的青蛙,跑到蝮蛇那里说:

“蝮蛇,你要加油啊!

 我们讨厌水蛇,决斗的那天我们是会帮你的!”



 终于,决斗开始了,

 蝮蛇和水蛇拼死争斗。

 青蛙只是在旁边

“呱—呱—”

 地叫唤。

 胜利的是蝮蛇。

 蝮蛇胜利后对青蛙发怒道,

“你们怎么回事!

 明明说是帮我的,却不出力,一个劲的唱歌。”

 青蛙们对他说道:

“那根本就是明摆着的事情,

 我们说帮你,不是用力量助战,而只是用声音啊。”



 这故事告诉我们:只有言语或是声音支援是毫无用处的。

结束

(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識