昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language

>Aesop’s Fables

aesop
イラスト myi   ブログ sorairoiro

The fishermen and The Stones

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
TIME 1:56   Reading Google Translate



JapaneseEnglishChinese

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 Fishermen were pulling up a beach seine.

 Because the seine weighed a great deal,

 the fishermen said, ”We captured a lot of fish today!”

 and they were all very delighted.

 However, when they finished pulling up the seine to the shore, they only found a small amount of fish.

石を引き上げた漁師

 Instead of fish, they found plenty of stones, which was why the seine was heavy.

”How pathetic we are!”

  The fishermen were biting their lips, but then one old fisherman said to the others,

石を引き上げた漁師

”Hey! We better stop biting our lips.

 It is said that 'Joy is a brother of sorrow.'

 We were delighted a while ago, and so it is no wonder that we're having an unpleasant experience now.

 But a good thing will surely happen to us soon.”



 That is the way things are.

 Even if the weather is clear, it sometimes rains all of a sudden, and vice versa.

 Therefore, we do not have to feel depressed even if unhappy things happen to us.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識