昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

足をけがしたふりをするロバとオオカミ
イラスト myi   ブログ sorairoiro

The Donkey and The Wolf

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
TIME 2:01   Reading Google Translate



JapaneseEnglishChinese

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 While a donkey was feeding in a meadow, he saw a wolf coming towards him.

 So the donkey pretended to be injured.

 The wolf approached the donkey,

 and asked him,

”Why are you limping?”

足をけがしたふりをするロバとオオカミ

 The donkey answered, “Because I stepped upon a thorn when I tried to jump over the hedge.

 I bet you're eating me, but would you please pull the thorn out before that?

 That way you can eat me without worrying about getting the thorn in your throat.”

 The wolf thought that was right.

足をけがしたふりをするロバとオオカミ

 The wolf lifted up the donkey's foot,

 and started to locate the thorn.

 In the meantime, the donkey kicked the wolf's mouth with all his force,

足をけがしたふりをするロバとオオカミ

 and chipped all of his teeth.

 Then the wolf said,

”I was silly.

足をけがしたふりをするロバとオオカミ

 My father taught me how to be a butcher,

 but why did I attempt to act like a doctor?”

 This story tells us that people who try something that is beyond their ability



 tend to make a blunder,

 and eventually have a hard time.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識