昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(Hukumusume fairy tale collection) > がいこくご(Foreign language)

>イソップどうわ(Aesop’s Fables)

足をけがしたふりをするロバとオオカミ
イラスト myi   ブログ sorairoiro

あし を けが した ふり を する ロバ と オオカミ
The Donkey and The Wolf

(イソップどうわ)
(Aesop’s Fables)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん

♪にほんごのろうどく(Reading in Japanese)
♪えいごのろうどく(Reading in English)
TIME 1:51 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
TIME 2:01 Reading Google Translate



Japanese(にほんご)English(えいご)Chinese(ちゅうごくご)

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 ロバ が まきば で くさ を たべて いると、オオカミ が やってくる のが みえました。
 While a donkey was feeding in a meadow, he saw a wolf coming towards him.

 ロバ は、あし を けが した ふり を しました。
 So the donkey pretended to be injured.

 オオカミ が よってきて、
 The wolf approached the donkey,

「どうして、あし を ひきずっているの?」
 and asked him,

と、たずねました。
”Why are you limping?”

足をけがしたふりをするロバとオオカミ

「かきね を とびこえよう と して、イバラ に あし を ついて トゲ を さして しまった から です。
The donkey answered, “Because I stepped upon a thorn when I tried to jump over the hedge.

 あなた は ぼく を たべる つもり でしょう けれど、その まえ に、トゲ を ぬいて くれませんか?
 I bet you're eating me, but would you please pull the thorn out before that?

 そうすれば、くち に トゲ が ささる しんぱい なし に、ぼく を たべる こと が できる でしょう」
 That way you can eat me without worrying about getting the thorn in your throat.”

 オオカミ は、なるほど そのとおり だと おもいました。
 The wolf thought that was right.

足をけがしたふりをするロバとオオカミ

 オオカミ が ロバ の あし を もちあげて、
 The wolf lifted up the donkey's foot,

 いっしょうけんめい に ひづめ を しらべている のを みすまして ロバ は、
 and started to locate the thorn.

 ガツーン!
 In the meantime, the donkey kicked the wolf's mouth with all his force,

足をけがしたふりをするロバとオオカミ

と、オオカミ の くち を おもいっきり けとばし ました。
 and chipped all of his teeth.

 おかげで オオカミ の は は、ぜんぶ おれて しまいました。
 Then the wolf said,

 ひどいめ に あった オオカミ は、いいました。
”I was silly.

足をけがしたふりをするロバとオオカミ

「おれ が バカ だったんだ。
 My father taught me how to be a butcher,

 おやじ から しこまれた しごと は にくや なのに、
 but why did I attempt to act like a doctor?”

 いしゃ の まね なんか、どうして する き に なったん だろう」
 This story tells us that people who try something that is beyond their ability



 この ように、じぶん に できも しない しごと を やろう と する ひと は へま を して、
 tend to make a blunder,

 ひどいめ に あう のが あたりまえ です。
 and eventually have a hard time.

おしまい
The end

前のページへ戻る
(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識