昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(Hukumusume fairy tale collection) > がいこくご(Foreign language)

>イソップどうわ(Aesop’s Fables)

aesop
イラスト myi   ブログ sorairoiro

ヒツジかい と うみ
A Shepherd and the Sea

(イソップどうわ)
(Aesop’s Fables)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん

♪にほんごのろうどく(Reading in Japanese)
♪えいごのろうどく(Reading in English)
TIME 1:33 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
TIME 1:35 Reading Google Translate



Japanese(にほんご)English(えいご)Chinese(ちゅうごくご)

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 かいがん で ヒツジ に くさ を たべさせて いた ヒツジかい が、なみ も ない おだやかな うみ を ながめて、
 A shepherd was looking at the calm sea while feeding his sheep grass.

「ヒツジ を かう より も、ふね を つかって しょうばい を する ほう が よさそう だな」と、かんがえました。
“It should be better if I do business with a ship,”

と、かんがえました。
 he thought.

 そこで ヒツジ を ぜんぶ うって、その おかね で ナツメヤシ の み を かって ふね に つんで うみ に でました。
 Then he loaded dates he bought by selling all of his sheep into a ship and went to the sea.

 ところ が、すぐに はげしい あらし が おこって ふね が しずみ かけた ので、
 Soon, however, there was a heavy storm and his ship was almost sunken.

 つみに の ナツメヤシ の み を ぜんぶ うみ に すてて、から の ふね で やっと たすかりました。
 He somehow survived by throwing all the dates on his ship away to the sea.



 そのご だいぶ たって から、ひとり の おとこ が おなじ うみべ に やって きました。
 After a while, a man came to the seashore as the shepherd did.

「ああ、なんと おだやかな、いい うみ だろう」
“What a calm beautiful sea,” he thought.

 たしかに そのとき、うみ は しずか でした。
 The sea certainly was calm at the time.

 しかし、あの ヒツジかい が、その ひと に むかって いいました。
 But then, the shepherd said to the man,

「なあに、この うみ は、もっと ナツメヤシ の み が くいたい の ですよ。
“You know, this sea wants to eat more dates.

 だから わざ と、おだやかな ふり を している の です」
 That’s why it pretends to be calm.”



 この おはなし は、ふこうな できごと が にんげん に とって よい いさめ に なる と いう こと を おしえて います。
 This story tells you that a calamity gives you a lesson.

おしまい
The end

ワンポイントアドバイス
fail in =~で失敗する

前のページへ戻る
(Click here to return)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識