昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 外语 > 伊索童话

aesop
イラスト myi   ブログ sorairoiro

夜莺与燕子

(伊索童话)

译者 車 成利

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
つばめの折り紙つばめ

♪中文朗读

準備中
    朗读 Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 燕子对夜莺说:

“你也和我一样,在人类的屋檐下筑巢跟人类和平相处多好啊。

 一定要来啊。”

 夜莺回答说:

サヨナドリとツバメ

“以前人类对我做了很多恶毒的事情。一见到他们我就会想起以前的事。

 我不想特意住到勾起不好回忆的地方。

 我住在没有人类的荒凉的地方就是因为这个。”



 这则故事告诉我们:人一旦遭遇不幸,就连那个(遭遇不幸的)地方都会讨厌,从而不愿靠近。

结束

(回到上一页)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識