昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

きりょうよしをじまんしあうツバメとカラス
イラスト myi   ブログ sorairoiro

きりょうよし を じまんしあう ツバメ と カラス
自夸美貌的燕子与乌鸦


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
つばめの折り紙つばめ   カラスの折り紙からす

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
TIME 0:53 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 ツバメ と カラス が、きりょうじまん を していました。
 燕子与乌鸦自夸自己的美貌。

 ツバメ が さんざん じまん する のを きいて、カラス が いいかえしました。
 听了燕子大大炫耀了自己一番之后,乌鸦应答说:

きりょうよしをじまんしあうツバメとカラス

 あなた が いくら きれい だって、それ は はる の あいだ だけじゃ ありませんか。
 “你再美丽不也只是春天那一段时间吗?

 わたし の ほう は いちねんじゅう、ふゆ の さむさ だって へいきな じょうぶな からだ を もっています から」
 而我却拥有很好的身体,一整年,甚至连冬季的严寒也可以抵御。”




 この おはなし は、きりょうよし より も、じょうぶな からだ を もっている ほう が よい と いうこと を おしえています。
 这则故事是说,与其有漂亮的外表,倒不如有健康的身体。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識