昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 外语 > 伊索童话

サルとイルカ

猴子与海豚

(伊索童话)

译者 車 成利

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
猿の折り紙さる   海豚の折り紙いるか

♪中文朗读
 
    朗读 Google Translate



日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 从前,希腊人航海的时候,总是将名为马耳他犬的小型狗或是猴子作为宠物一起带上船。


 一次,有一个人带着猴子出海旅行。

 驶进阿提卡的苏尼翁海峡时,刮起了大风暴,船翻了。船上的人都游泳逃命。

 猴子也学人逃命。

 一只海豚看见了它,以为它是人,便上前去救它。

 海豚钻到猴子的身子下面,将它托到背上,准备把它送往陆地。

 海豚就这样来到了珀赖欧斯海港的附近。

 珀赖欧斯是离雅典很近的海港。

 海豚问猴子:

“你是住在雅典么?”

  “啊,是的。

 雅典有权势的人当中还有几个是我的亲戚呢!”

“那么,珀赖欧斯你也很熟悉吧?”

 猴子以为珀赖欧斯是一个人名,便很得意地说:

“啊,很熟悉,他是我的好朋友噢!”

 海豚不想再救助这样愚蠢的爱吹牛的人,

 便故意潜入深海中,把猴子淹死了。



 这则故事是惩戒那些,明明不知道真正情况,却对别人吹牛说大话,想让别人信以为真的人。

结束

(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識