昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 日本語昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう > がいこくご (にほんご) > イソップどうわ

コウモリとイタチ

コウモリ と イタチ

(イソップどうわ)

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
鳥の折り紙とり 蝙蝠の折り紙こうもり 鼠の折り紙ねずみ

♪にほんごのろうどく
 
    ろうどく 朗読 亜姫の朗読☆イソップ童話



にほんご ・ えいご ・ ちゅうごくご

にほんご & えいご ・にほんご & ちゅうごくご

 コウモリ が じめん に おちて、イタチ に つかまって しまいました。

 ころされる に きまっている と おもった コウモリ は、

「どうか、いのち だけは たすけて ください」

と、たのみました。

 イタチは、

「だめ だね。

 あんた を はなす わけ には いかないよ。

 なぜって、わたし は うまれつき、とり は ぜんぶ てき だと おもっている からね」

「おや、よく みて ください。

 わたし は とり では ありません。ネズミ ですよ」

 コウモリ は つばさ を たたむ と、ネズミ に よく にています。

 こうして コウモリ は、うまく いのちびろい しました。


 しばらく して、この コウモリ は また じめん に おちて、べつ の イタチ に つかまって しまいました。

「おねがい です。わたし を くいころさない で ください」

「いや だよ。わたし は ネズミ と いう ネズミ が、ぜんぶ きらい だから」

 コウモリ は、つばさ を ひろげる と、

「おや、わたし は ネズミ なんか では ありませんよ。ごらん の とおり、とり ですよ」

 コウモリ は、こんども また、はなして もらいました。

 こうして コウモリ は、なまえ を かえる こと で にども いのちびろい した の です。



 この おはなし の よう に、きけん を まぬがれる ため には、そのとき そのとき の なりゆき に よって、いろいろ と くふう する こと が たいせつ です。

おしまい

前のページへ戻る


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識