昔話の英語《福娘童話集》フランス語昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Collection de contes Fukumusume > Langues etrangeres >Contes traditionnels japonais de l’epoque Edo

ひろった てがみ(A letter)
イラスト myi   ブログ sorairoiro

Une lettre retrouvee

(Contes traditionnels japonais de l’epoque Edo)

Traduire ちいさな翻訳屋さん

Lecture en francais
TIME 1:20   Lecture Google Translate



Japonais(にほんご)En anglais(えいご)Coreenne(かんこくご)Francaise(ふらんすご)

Japonais & En anglais ・ Japonais & CoreenneJaponais & Francaise

 Deux jeunes hommes marchaient dans la rue, et trouverent une lettre par terre.

 L’un d’eux vit la lettre et dit :

≪ Tiens, je pourrais m’en server de mouchoir ≫.

 Puis la ramassa, et au moment de la mettre dans sa poche, l’autre jeune homme lui dit :

≪ S’il te plait, est-ce que tu ne me pourrais pas me la donner? ≫.

≪ Oui, si tu veux, mais que vas-tu en faire? ≫

 lui demanda-t-il.

≪ Cela fait un moment que je n’ai pas ecrit a ma famille, donc je vais leur poster cette lettre ≫.

≪ Mais c’est une lettre qui a ete ecrite par quelqu’un d’autre. Tu en es sur? ≫

≪ Cela ne fait rien, ne t’inquiete pas. De toute facon, les gens de la campagne ne savent pas lire ≫.

Fin

(Retour)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識