昔話の英語《福娘童話集》フランス語昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Collection de contes Fukumusumé > Langues étrangères >Contes traditionnels japonais de l’époque Edo

うそつきのめいじん A great liar
イラスト myi   ブログ sorairoiro

Le champion du mensonge

(Contes traditionnels japonais de l’époque Edo)

Traduire ちいさな翻訳屋さん

Lecture en français
TIME 1:55   Lecture Google Translate



Japonais(にほんご)En anglais(えいご)Coréenne(かんこくご)Française(ふらんすご)

Japonais & En anglais ・ Japonais & CoréenneJaponais & Française

 Il était une fois, il y avait un champion du mensonge.

 Il mentait tellement bien que ceux qui se faisaient avoir n’étaient pas fâchés mais impressionnés.

 Un jour, le seigneur du château appela cet homme.

« Il parait que tu es le champion du mensonge. Si tu arrives à m’avoir, je te donnerai ce que tu veux »

 L’homme répondit

« En fait, pour que je puisse mentir, il me faut un « sac de mensonge.

 Aujourd’hui, je l’ai oublié sur ma commode à la maison, donc je ne pourrai pas mentir si je ne vais pas le chercher »

 Le seigneur envoya un serviteur chez l’homme.

 Quand il revint après un moment, il dit au seigneur:

« J’ai cherché partout dans sa maison, mais je n’ai pas trouvé de « sac de mensonge » »

 Et l’homme dit :

« Et oui, ça n’existe pas. C’est ça mon mensonge »

« Ah, tu m’as bien eu ! »

 Le seigneur qui s’était fait complètement avoir était fort content, et offrit au champion du mensonge beaucoup de cadeaux.

Fin

(Retour)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識