福娘童話集 > きょうの日本昔話 福娘童話集 きょうの日本昔話 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 5月の日本昔話 > 五分次郎

5月31日の日本の昔話

五分次郎

五分次郎
五分次郎

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
赤鬼・青鬼の折り紙あかおに・あおおに 船の折り紙五分次郎

♪音声配信(html5)
音声 スタヂオせんむ

むかしむかし、子どもがいない、おじいさんとおばあさんがいました。
頭擺頭擺,有一個無子無女个老阿公、老阿婆。


二人は毎日、「小さくても構いませんから、子どもを授けてください」

と、観音さまにおまいりをしました。
兩儕逐日去觀音菩薩該求:「較細乜做得,請你賜𠊎細人仔。」


そんなある日、おばあさんの左手の親指が急にムクムクと大きくなり、それから七日七晩たつと、親指からポロリと小さな小さな男の子が生まれたのです。

一日,老阿婆个左手手指公突然間變大,經過七日七夜,一個細倈嬰兒仔降出來了。

男の子の大きさは、一寸の半分の五分
(→15センチ)くらいでした。
這個嬰兒仔,大細斯一寸个一半、五分定(大約1.5公分)


でも、おじいさんとおばあさんは大喜びです。

毋過,老阿公、老阿婆當歡喜。


「観音さまが、願いをきいてくださったぞ!」

「觀音菩薩聽著你个願望了!」


「五分しかないから、五分次郎と名付けましょう」

「因為正五分定,所以安名安著五分次郎。」


この五分次郎は、小さくても元気いっぱいな男の子でした。

五分次郎細罔細,精神當好个細倈仔。


ある日の事、五分次郎が笹の葉に乗って、ようじをさおにして川で遊んでいると、突然、海からやってきた大鯛にパクリと飲み込まれてしまいました。

有一日,五分次郎坐在竹葉頂浮在河壩,用牙刺仔準竹篙撐來搞生趣,忽然間大海泅來一尾大鯛魚,擘開大嘴摎佢吞落肚。

「あれ?魚に飲み込まれてしまったぞ。・・・まあ、いいか。そのうちどうにかなるだろう」

「唉哦?分魚仔吞落去了...。哦,好,總會有辦法。


五分次郎
はのんきにも、大鯛のお昼寝をはじめました
五分次郎在大鯛魚个肚屎肚安然自在睡當晝。

さてその大鯛は、やがて漁師の網にかかって魚屋の調理場に連れて行かれました。

這下,該尾大鯛魚分漁夫个網仔網著,拿去魚店个灶下。


魚屋が大鯛のお腹を切ると、五分次郎は、

魚店剖開大鯛魚个肚屎時節,五分次郎講:

「今だ~!」

「趕這下!」

と、元気よく飛び出しました。

當有精神躍出來。


それから何日も旅をして、五分次郎は鬼ヶ島へ行きました。

過後幾日續等旅行,五分次郎去到鬼島。

五分次郎が岩の上からながめていると、鬼たちが赤鬼と青鬼に分かれて、戦いの稽古
(けいこ)をしています。
五分次郎企在岩石頂瞭望,看著鬼分做紅鬼摎青鬼兩隊,當當在該操練。


五分次郎はおもしろがって

五分次郎試著當生趣,敲鑼槌鼓喊:

「赤勝った。こんどは青勝った」

と、はやしたてました。
「紅鬼贏。這下藍鬼贏。」


それを聞いた鬼たちは、声の主を捜し始めました。

鬼聽到斯尋聲个來源。

「いったい誰だ。稽古をじゃまするのは!」

「會係麼儕?攪躁練習!」


そしてついに、鬼の親分が五分次郎を見つけました。

包尾,鬼頭發現五分次郎。


「なんだこの小さな小僧は、腹の足しにもならんが、こうしてくれるわ」

「仰會係這個細門徒,塞牙縫都毋罅,毋過恁樣好啦。」

鬼の親分は五分次郎をつまみ上げると、口の中へポイと放り込んだのです。

鬼頭摎五分次郎拈起來撎落嘴肚。


「ああ、また食べられちゃった」

「啊,又分人食忒了。」


鬼のお腹に入った五分次郎は、鬼の体の中をかけまわると、ようじの刀で、

分鬼食落肚个五分次郎,在鬼頭肚屎肚走來走去,用佢帶个刀仔、

胃袋をチョン!

𠠃一下!


おへそをチョン!

肚臍𠠃一下!

のどをチョン!

喉喉嗹頭𠠃一下!

と、つつきまわります。

又在鬼頭肚屎肚走來走去。

五分次郎を飲みこんだ鬼の親分は、目を白黒させて、

吞忒五分次郎个鬼頭目珠貶白,

「うわあ、痛い!痛い!」

と、大騒ぎです。
「哇,還痛!還痛哦!」大鬧。


すると鬼の子分たちは、親分のお腹の中にむかって叫びました。

鬼子鬼孫對鬼頭肚屎肚大聲喊:

「おい、宝物をやるから、親分の体から出て来い!」

「噯,寶物愛分你,出來鬼頭个肚屎!」


すると五分次郎は、

五分次郎講:


「本当
だな!嘘をついたらまたここへもどるからな!」
「正經係無!若係講花蓼,𠊎會過倒轉這位哦!」


と、いって、鬼の親分の鼻から外へピョーンと飛び出しました。

講煞就對鬼頭个鼻空跳出外背。


「さあ、約束通り宝物をもらうぞ!」

「照約定拿寶物來分𠊎!」

すると鬼たちは馬と宝物を用意して、馬の背中に宝物を積んでやりました。

過後,該兜鬼準備馬摎寶物,並摎寶物放在馬背囊頂。


すると五分次郎は、馬の前髪に座って馬を歩かせると、おじいさんおばあさんの待つ家に帰って行ったのです。

五分次郎坐在馬鬃毛頂,騎等馬轉去等佢轉个老阿公、老阿婆屋下。

 

おしまい
煞咧

前のページへ戻る

     5月31日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
世界禁煙デー
きょうの誕生花
カラー(calla)
きょうの誕生日・出来事
1974年 有吉弘行 (タレント)
恋の誕生日占い
頭が良くて、しっかりした考えの持ち主
なぞなぞ小学校
えんぴつで書くのは字。走ってかくのは?
あこがれの職業紹介
ブライダルカメラマン
恋の魔法とおまじない 152
イライラをしずめる
  5月31日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
五分次郎
きょうの世界昔話
長靴をはいたネコ
きょうの日本民話
家宝の皿
きょうのイソップ童話
ミツバチとヒツジ飼い
きょうの江戸小話
じしゃく宿
きょうの百物語
空から降りてきたごちそう

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ