福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 9月の日本昔話 > 金の鳥居
9月14日の日本の昔話
金の鳥居
金牌樓(日語鳥居)
福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)
むかしむかし、ある村に、まだ年の若い夫婦がいました。
頭擺頭擺,在某隻村莊,有一對後生夫妻。
夫婦はとても貧乏でしたが、それはそれは仲の良い夫婦で、けんか一つした事がありません。
這兩公婆盡窮苦,但係,兩儕係當恩愛,一擺都毋識冤家過。
そんな夫婦にも、一つだけ悩みがあります。
這恁樣个夫妻乜有一隻煩惱个問題。
それは亭主の頭に、毛が一本もないことです。
該就係老公頭那頂無生半支頭那毛。
亭主が男前なだけに、女房にはそれがふびんでなりません。
就為著老公个男人氣概,對餔娘來講該係無法度接受。
(うちの人はとても立派な人なのに、毛が一本もなくてはまげひとつゆうてあげられん。ちゃんとまげさえゆえれば、いくらでも仕事があるというのに・・・)
(𠊎个男仔人係一個非常竳線个人,佢無生半支頭那毛,所以髻鬃就䌈毋起來。準講佢愛梳隻髻鬃,有盡多事・・・)
女房は家計をやりくりして色々な毛生え薬を買ってきましたが、どれも効き目はありません。
餔娘理家尋錢,買了各種生髮藥,但係無半息效。
(このうえは、神さまにおすがりするほかないわ)
(另外,去求神拜佛)
その事を、女房が亭主に相談すると、
餔娘摎老公參詳後,
「それほど心配してくれるとは、本当にありがたい。さっそく二人で、鎮守(ちんじゅ→その土地の守り神)さまにおまいりに行こう」
「非常感謝你為𠊎愁慮,𠊎俚遽遽來去求伯公。」
と、夫婦は村の鎮守さまにおまいりをしました。
過後,這兩公婆去拜伯公。
亭主が手を合わせて、
老公雙手合十,
「どうか、わたしの頭に毛が生えますように」
「希望𠊎个頭那生出頭那毛。」
と、お願いすれば、そのとなりで女房も、
在該祈求,企在隔壁个餔娘乜,
「どうぞ、うちの人の頭に毛を生やしてくださいませ。生やしてくだされば、そのお礼に金の鳥居
(とりい)をさしあげます」
と、一心にお願いをしました。
「請在𠊎个男仔人頭那頂生出頭那毛,若係生出毛來,𠊎會起一座金牌樓來答謝你。」
專心祈求。
するとその願いが通じたのか、二人が家に帰ってみると不思議な事に、
過後,可能許願分神明接受了,兩儕轉到屋下後,看著奇怪个事情發生了。
「まあ、お前さん。毛が生えておりますよ。頭にちょこんと、三本の黒い毛が生えておりますよ」
「好了,你生出頭那毛了,你頭那頂生出三條烏頭那毛哊。」
「おお、なんとありがたい」
と、毛が少し生えていたのです。
「哦,非常承蒙。」
頭那頂生出一息仔頭那毛了。
こうして次の日も、また次の日も二人がおまいりしていると、やがて亭主の頭に黒々とした美しい毛が生えそろいました。
恁樣,第二日,過第二日,兩儕去參拜後,包尾,老公頭那頂生出歸頭烏烏、當靚个頭那毛。
おかげで亭主は、立派なちょんまげをゆうことが出来ました。
好得佢,老公正生出歸頭烏烏、當靚个頭那毛。
さて、ここまではよかったのですが、二人は神さまとの約束を思い出してハッとしました。
到目前為止還盡好,但係兩儕人想起摎伯公个約定,著下驚。
「願いがかなったのだから、金の鳥居を鎮守さまにおそなえせねばならんな」
「許願講達成願望後,定著愛起金牌樓送分伯公。」
「はい。でも貧乏なわたしたちのこと、金の鳥居どころか木の鳥居さえあげられませんよ」
「係哦,但係𠊎恁窮苦,連木造个都做毋到,金牌樓還使講。」
「そうだな、どうすればいいだろう?」
「恁樣形,仰般做正好?」
「どうしましょう?神さまにうそをつくなんて、もったいないわ」
「仰結煞?對神明講耗漦昶過份。」
二人は知恵をしぼりにしぼって、考えました。
兩儕人想來想去。
しばらくして女房が、
「あっ!お前さま、いい事があるわ」
と、亭主に小声で言いました。
過無幾久餔娘細聲摎老公講︰「啊!想著好東西。」
「そうだ。それがいい。そうしよう。」
「係哦,該盡好,就恁仰做。」
話が決まると夫婦はさっそく木綿針(もめんばり)の太いのを四本持って、鎮守さまにやってきました。
決定後,這兩公婆黏時拿出四支較粗个針,去到伯公下。
そしてパンパンと柏手(かしわで)を打つと、四本の針を組み合わせて小さな鳥居をこしらえたのです。
過後,拍手拍到抨抨滾,用四支个針組合起來,做一隻細牌樓。
木綿針で作った小さな鳥居ですが、これも金の鳥居には違いありません。
雖然用針做个細牌樓,毋過這乜係金牌樓。
この鳥居をお社の前にたてると、二人は手に手をとって踊りました。
摎這隻金牌樓放在伯公廟頭前後,兩儕人手牽手跳舞。
♪ おかげで、まげが、ゆえました。
♪ 好得你,髻鬃正梳得起。
♪ お受けくだされ、金鳥居。
♪ 請你領受,金牌樓。
♪ エーホイ、トントン
♪ ehoi,tonton
♪ エーホイ、トントン
♪ ehoi,tonton
すると、どうでしょう。
過後又仰般呢。
鎮守さまのとびらがスーと開いて、中から白いひげを生やした神さまが白い着物姿で現れたのです。
伯公廟个門su聲打開來,生白鬚个伯公著等白色个衫褲出現。
そして夫婦の歌に合わせて、神さまも歌いました。
伯公跈等這兩公婆共下唱歌仔。
♪ 仲が良ければ、知恵も出る。
♪ 若係感情和挼,就會有智慧。
♪ たしかに受けたぞ、金鳥居。
♪ 確實領受著哦,金牌樓。
♪ エーホイ、トントン
♪ ehoi,tonton
♪エーホイ、トントン
♪ ehoi,tonton
こうして神さまと若い夫婦は、夜の明けるまで歌って踊りました。
斯恁樣,伯公摎這後生兩公婆共下唱歌仔跳舞,直直到天光。
おしまい
煞咧
|