福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 9月の日本昔話 >土仏観音(どぶつかんのん)
9月24日の日本の昔話
土仏観音(どぶつかんのん)
泥觀音菩薩
福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)
むかしむかし、越前(えちぜん→福井県)の坪江村(つぼえむら)にある滝沢寺(たきざわてら)の和尚が、京都で修行していた時の事です。
頭擺頭擺,越前(越前→福井縣)坪江村瀧澤寺个和尚,在京都修行時節發生个事情。
道ばたに十八人の子どもたちが集まって、泥ダンゴで二十三体の観音さまを作っていました。
十八個細人仔聚集在街路脣,用泥團做二十三尊觀音菩薩。
その観音さまの出来があまりにも良いので和尚が感心していると、子どもたちはその中でも一番出来のいい観音さまをくれると言うのです。
觀音做著當好,所以和尚非常佩服,該兜細人仔講愛摎最靚該尊送分佢。
「ありがとう。きっと大切に・・・」
と、和尚がおじぎをして頭を上げてみると、そこには誰もいません。
「承蒙,一定會珍惜佢・・・」
和尚低下頭行禮後臥起頭看个時節,嗄無半儕在該位。
「・・・そうか、これはきっと、仏さまが私にくだされた物に違いない」
「・・・係無,這定著係佛祖賜分𠊎个東西。」
そう考えた和尚は、その観音さまを肌身離さず持っていました。
恁樣想个和尚,摎觀音菩薩帶等無離身。
さて、ある日の事、旅に出た和尚は、山の中で道に迷ってしまいました。
有一日,出門旅行个和尚,在山頂撞走了。
ほとほと困りはてていると、一軒の家が見つかりました。
無結無煞个時節,看到一間屋。
和尚が一晩泊めてくれるように頼んでみると、中にいたひげづらの男とその女房は気持ちよく迎えてくれました。
和尚試拜託過夜時節,屋肚該個鬚矛矛个男仔人摎厥餔娘心情當好歡迎佢。
ほっとした和尚は、すぐにぐっすり眠ってしまいました。
和尚放心後黏時就睡忒了。
それを見た二人は、ニヤリと笑い、
看到該个兩公婆斯笑咪咪,
「へっへへへ。久しぶりの獲物じゃ。今のうちに殺してしまおう」
と、顔を見合せました。
「hehehehe,盡久無捕著个東西。這下來㓾忒佢。」
兩儕你看𠊎𠊎看你。
なんとそこは、山賊の住み家だったのです。
原來該位係山賊竇。
男は刀を抜くと、眠っている和尚の首を切り落としました。
男仔人挷出刀仔,摎睡忒个和尚頭那剁下來。
「よしよし。後の始末は明日にしよう」
と、言って、その晩はそのまま寝てしまいました。
「好,好,伸个事情韶早正處理。」
講煞,斯睡目了。
さて次の日の朝、二人がまだ眠っていると、お経を読む声が聞こえてきます。
第二日朝晨,兩公婆吂睡醒,就聽著念經个聲音。
「何だ?まさか!」
「麼个?無可能!」
びっくりして目を覚ました二人が和尚さんを殺した部屋に行ってみると、なんと殺したはずの和尚が座ってお経を読んでいるではありませんか。
嚇著醒起來个兩公婆,行過去㓾死和尚該間房查看時節,仰般該個分人㓾死忒个和尚還會在該唸經呢?
「ゆ、ゆ、幽霊、幽霊だ!勘弁、勘弁してくれ!」
「幽,幽,幽靈,幽靈!請原諒,請原諒!」
二人がガタガタふるえていると、和尚が言いました。
兩儕驚到吃吃惇,和尚講︰
「二人とも、何を寝ぼけているのじゃ?いくら坊主でも、幽霊とはひどい話だ」
「你兩儕發目睡狂係無?仰般講光頭和尚,講係幽靈實在有過份个話。」
「しかし、わしはゆうべ、確かにお前の首をこの刀ではねたんじゃぞ」、
「但係,昨暗餔𠊎確實用這隻刀仔摎你个頭那剁下來。」
「それなら、どうしてわしは生きておるのだ?・・・そうか、もしかして、観音さまが助けてくださったのかもしれん」
「該𠊎仰會還生生?・・・有影無,無定係觀音菩薩幫忙𠊎也無一定。」
そう言いながら、和尚さんはふところから取り出した観音さまを見てびっくり。
和尚師父緊恁樣講,緊在衫袋肚拿出觀音菩薩來看,嗄著驚。
なんと観音さまの首すじに刀の傷跡があり、今にも首が落ちそうになっていたのでした。
仰會觀音菩薩个頸根有傷痕,這下像形頭那會跌下來樣。
「やはり、観音さまが私の身替りになってくださったのか」
「果然,觀音菩薩做𠊎个替身?」
和尚は、観音さまに深く頭を下げました。
和尚向觀音菩薩鞠躬行禮。
それを見ていた山賊の夫婦は心から改心して、それからは仏につかえて一生をすごしたのです。
看著該个賊仔兩公婆,從內心反省改變,自該擺以後歸生人都皈依佛祖。
今でも滝沢寺には、その土仏観音がまつられているということです。
到今在瀧澤寺還祀奉該尊泥觀音菩薩。
おしまい
煞咧
|