福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 10月の日本昔話 > 長ーい文字 
      10月19日の日本の昔話 
          
          
        イラスト たつよ   提供 らくがきの日常  
         
長ーい文字 
長長个字 
       
      福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11) 
      
      
      むかしむかし、一休さん(いっきゅうさん)と言う、とんちで評判の小僧さんがいました。 
          頭擺頭擺,有一個安到一休个人,非常伶俐。  
       
      ある日の事、隣村のお寺へ出かけた和尚(おしょう)さんが、なにやら浮かぬ顔で帰って来ました。 
      有一日,和尚去隔壁村个廟,無知仰會額結結走轉來。
        
      そして和尚さんは、庭を掃除していた一休さんを見るなり言いました。 
      等佢看著在丹墀坪掃屋个一休,斯講: 
        
      「おお、一休。わしは今日、隣村の和尚とえらい約束をしてしもうた。頭の良いお前に、知恵(ちえ)を貸してほしいのじゃ」 
      「噯,一休,𠊎今晡日打算摎隔壁村个和尚約定,你頭那較好,智慧借用一下。」 
        
      「はい、わたしでお役に立つ事でしたら」 
          「好,斯愛𠊎做得到。」  
       
        「そうか、いつもすまんのう。 
          「係無?總係麻煩你,  
       
        実は、隣村の和尚と話をしていて、お前の事が話に出た。 
          事實係摎隔壁村个和尚打嘴鼓時節,講著你个事情,  
       
      わしが、 
      『一休は知恵者で、何でも知っておるし、何でも出来る』 
      と、言うたら、あの和尚のやつ、 
      𠊎講:『一休係大智慧者,麼个就知,麼个都會。』,
        
      『それなら知恵者の一休に、日本一長い字を書いてもらおう』 
          と、言いおった。 
          該個和尚斯應:『一休既然係大智慧者,該日本最長个字試寫分𠊎看!』,  
       
        『そんな事くらい、一休なら簡単じゃ』 
          と、わしも引き受けたんじゃが。 
          『像該種事對一休來講簡單得斯。』𠊎乜接受了。  
       
        ・・・一休、お前に出来るかのう?」 
          ‧‧‧一休,你做得到無?」  
       
      それを聞いて、一休さんは頭をポリポリとかきました。 
      聽著佢恁樣講,一休嗄緊爪頭那。
        
      「はあ。・・・仕方ありませんね。日本一長い字、明日までに何とか考えてみます」 
          「ha24。‧‧‧無法度呢。日本最長个字,韶早前分𠊎想看哪。」  
       
      次の朝、一休さんは和尚さんのところへ行くと、ニコニコしながら言いました。 
      第二日朝晨,一休去和尚該位个時節,笑咪咪講:
        
      「和尚さん。日本一長い字を書きますから、隣村のお寺へお使いを出して、あちらからうちの寺まで紙をしきつめる様に言ってください。 
          「和尚師父,因為愛寫日本最長个字,請你去隔壁村个廟摎佢講,對佢該片到恩俚這片用紙鋪淰來。  
       
      それと、竹ぼうきで作った筆と、たらいにいっぱいの墨(すみ)を用意してください」 
      另外,竹袪把做筆,用盆仔張淰烏墨水。」
        
      「おお、出来るのか!よし、わかった!」 
          「哦,你做得著係無?好!了解!」  
       
        さて、日本一長い字を書く用意が出来ると、一休さんは隣村のお寺に出かけました。 
          寫日本最長个字个東西準備好以後,一休去到隔壁村个廟。  
       
        隣村の和尚さんは、一休さんに言いました。 
          隔壁村个廟該和尚斯對一休講:  
       
        「まったく、こんなにたくさんの紙を用意させおって。書けるもんなら、書いてみろ。ただし、もし書けなかったら、紙代を弁償(べんしょう)してもらうぞ」 
          「用忒恁多紙,會寫就寫來看啊,係毋會寫,紙錢愛監你賠哦!」  
       
        「ご心配なく。それでは、わたしについてきてください」 
          「毋使愁,跈𠊎行。」  
       
        一休さんは竹ぼうきで作った太い筆に墨をたっぷりふくませると、つううううーっと、紙の上にまっすぐな線を走らせました。 
          一休擎起竹袪把做个筆,張淰烏墨水,在白紙頂畫線仔,  
       
        その線はどこまでもどこまでもまっすぐ続き、一休さんたちのお寺でようやく止まりました。 
          直直畫,畫到一休該隻廟正停下來,  
       
      隣村の和尚さんは、一休さんに怖い顔で言いました。 
      隔壁村个和尚惡擎擎對一休講:
        
      「なんじゃあ、これは!? 
          「這係麼个東西?  
       
        これは、ただの線ではないか! 
          這毋係斯一條線嘎!  
       
        こんな物は、字とは言えん。 
          這毋係字。  
       
        さあ、約束通り紙代を弁償してもらおうか」 
          照約定你愛賠紙錢,敢毋係?」  
       
        すると一休さんはニッコリ笑い、今まで引いてきた線の最後をピンと右にはねて言いました。 
          一休笑咪咪,摎頭下畫好个線仔最尾向正片析勾隻鉤仔上去,講:。  
       
        「はい。これで日本一長い字が書けました」 
          「好了,日本最長个字寫好了。」  
       
      「字だと?これのどこが・・・、あっ!」 
      「係字?這‧‧‧、啊!」
        
      「そうです。これは、ひらがなの『し』でございます」 
          「係哪,這就係平假名『し』(shi)字。」  
       
      こうして見事に日本一長い字を書いた一休さんのとんちは、ますます評判となりました。  
      寫出日本最長个字个一休,佢个伶俐還較出名。  
        
      おしまい 
      煞咧 
         
        イラストおまけ イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示 
          
        
         
        
 
     |