|
|
福娘童話集 > 日本民間故事 > 十二月
12月1日の日本民話
(12月1日的日本民間故事)
ネコの宮
貓祠
・日本語 ・日本語&中国語
むかしむかし、ある大きな家に、一匹のネコが迷い込んできました。
到好久以前、一條貓這就誤竄到他人宅阺。
それを見つけた旦那は、
屋裡的主人這就看到這條流浪貓。
「汚いネコだな。こんなのがいては、家が汚れる」
と、言って追い出そうとしたのですが、ネコ好きなおかみさんが、
心想這貓身上狗蚤多、到時候幫自己屋裡面也傳染進來一些、一屋人都身上癢、也是講趕走去上算。
「だけど、せっかく我が家に来たのだから、家で飼ってやりましょうよ。この子の面倒は、あたしがみるからさ」
但女主人看到小貓卻是想養它、男的勸不到、過也就従了。
と、言って、飼う事にしたのです。
這貓過就變成家養的啦。
さて、それからそのネコはおかみさんにとてもなついて、いつも家の中をついて回ります。
到屋裡面跟女主人最親、一天到夜就到屋裡面這裡轉哪裡轉。
ご飯を食べる時も、お風呂に入る時も、寝る時も、ネコはいつもおかみさんにべったりです。
人到甚麼地方去、貓就跟到甚麼地方來、吃飯洗澡睡覺啊、都跟你陪到的。
そしておかみさんが便所に行っている間も、ちょこんと便所の前に座って待っているのを見て、腹の立った旦那は、
最後連上廁所的時候貓都要跟到來、男人就覺得這貓有點不正常啦。
「このドラネコめ!」
と、手に持った刀でネコの首をスパーンと切り飛ばしたのです。
本來就不喜歡、這就直接取來刀幫貓腦鬠一下。
するとネコの首は便所の屋根裏まで飛んでいき、そこでガタガタと暴れ出しました。
這貓頭到天上轉了一個圈、卻㫘等到落地、反而是茅房上面傳出一陣巨響。
びっくりしたおかみさんが、あわてて便所から飛び出すと、ネコの首と一緒に何かがどさっと落ちてきました。
還到解手的女主人被陣動靜骸到好肌(悸)毛、這廁所上到才一半也是不繼續了、先跑出去看情況。
見るとそれは猛毒を持ったマムシで、便所に入ったおかみさんに噛みつこうとしていたのを、飛んでいったネコの首が噛み殺したのです。
這就看到已經身首分離的飛天貓腦鬠對到一條正準備毒(音近ㄉㄞˇ )向女主人的五步蛇鎖到的。
「そうか、お前は妻を守っていたのか。それなのにおれは・・・」
男人這才發覺貓一直跟到自己堂客身原來就是這條心思。
ネコがずっとおかみさんを守っていた事を知った旦那は、ネコに涙を流して謝ると、ネコのために立派なお宮を作ってやったということです。
也是瞬間開始懊悔、並為此留下了眼淚、為贖罪、這後面一個小小的貓祠堂就跟貓搭到了。
おしまい
结束
(回到上一页)
|
|
|