昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(후쿠무스메동화집) > がいこくご(외국어) > イソップどうわ(이솝동화)

塩をはこぶロバ
イラスト myi   ブログ sorairoiro

しお を はこぶ ロバ
욕심꾸러기 개

(イソップどうわ)
(이솝동화)

ほんやく(번역) ちいさなほんやくやさん

♪にほんごのろうどく(일본어낭독)
♪かんこくごのろうどく(한국어낭독)
TIME 1:52 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
TIME 2:12 어낭독 Google Translate



일본어(にほんご)영어(えいご)한국어(かんこくご)프랑스어(ふらんすご)

일본어(にほんご) & 영어(えいご) ・ 일본어(にほんご) & 한국어(かんこご)일본어(にほんご) & 프랑스어(ふらんすご)

 むかし むかし の ある あつい ひ、ロバ が せなか に にもつ を いっぱい のせて、ヨタヨタ と あるいて いました。
 옛날 옛날 어느 더운날, 당나귀가 등에 짐을 많이 싣고 비칠비칠 걸어다니고 있었습니다.

塩をはこぶロバ

 はし を わたって いる とき、ロバ は あんまり あつい ので、くらくら して かわ に おちて しまいました。
 다리를 건너가고 있을때 너무 더워서 당나귀는 어질어질하며 강에 떨어졌습니다.

塩をはこぶロバ

 すると、どうでしょう。
 그런데 어찌된걸까요

  きゅう に せなか の にもつ が かるく なったのです。
 갑자기 짐이 가벼워진 것이었습니다.

塩をはこぶロバ

 ロバ の にもつ は しお だった ので、ぜんぶ、みず に とけて ながれて しまった のでした。
 당나귀가 실은 짐은 소금이였기에 다 물에 녹어서 흘러 내려버렸습니다.


 つぎ の ひ、ロバ  のかいぬし は うん と かるい にもつ を ロバ の せ に つみ ました。
 다음날, 당나귀 주인은 너무 가벼운 짐을 당나귀 등에 실었습니다.

塩をはこぶロバ

 かわ に おちた ロバ を、すこし でも らく させて やろう と おもった のです。
 강에 떨어졌던 당나귀를 조금이라도 수월하게 해주려고 한 것이었습니다.

 しかし ロバ は、きのう の かわ が みえる と、こう おもい ました。
 하지만 당나귀는 전날 떨어진 강이 보이면 이렇게 생각했습니다.

塩をはこぶロバ

(かわ に おちれば、また、にもつ が かるく なる に ちがい ない) と、
(강에 떨어지면 또 짐이 가벼워지기 틀림없다)라고,

塩をはこぶロバ

 そして、わざ と かわ に おちました。
 그래서 일부러 강에 떨어졌습니다.

 ところ が にもつ は かわ の みず を すって、ズシン と いし の よう に おもく なり、ロバ の からだ に のしかかりました。
 그런데 이번엔 짐은 강물을 흡수해서 묵직한 돌처럼 무거워지고 당나귀 몸에 덮쳤습니다.

 きょう の にもつ は、ワタ だった の です。
 오늘의 짐은 솜이었습니다.

塩をはこぶロバ

  ワタ は みず を すう と、どんどん おもく なって しまいます。
 솜은 물을 흡수하면 계속 무거워집니다.

 ロバ は じぶん の さくせん が しっぱい した こと に きづいた とき には もう おそく、とうとう おぼれて しんで しまいました。
 당나귀가 자기 작전이 실패했다는 사실을 알았을 때는 벌써 늦어, 결국은 빠져 죽고 말았습니다,



 この ロバ と おなじ よう に、にんげん も ずるい こと を やる ひと は、
 그 당나귀처럼, 사람도 약삭빠른 짓을 하면

 うまく いった と おもって も おもいがけない ふこう に おちいる こと が あります。
 잘됐다고 느껴도 뜻밖에도 불행한 일을 당할때가 있습니다.

おしまい

前のページへ戻る
(뒤로)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識