ふくむすめどうわしゅう(후쿠무스메동화집) > がいこくご(외국어) > イソップどうわ(이솝동화)
イラスト myi
キツネ と ツル
여우와 학
(イソップどうわ)
(이솝동화)
ほんやく(번역) ちいさなほんやくやさん
일본어(にほんご) ・ 영어(えいご) ・ 한국어(かんこくご) ・ 프랑스어(ふらんすご)
일본어(にほんご) & 영어(えいご) ・ 일본어(にほんご) & 한국어(かんこご) ・ 일본어(にほんご) & 프랑스어(ふらんすご)
アニメサイズ
Max 3840×2160 字幕「日本語」「英語」「中国語」「フランス語」「韓国語」
キツネ が ひらたい おさら に マメ の スープ を いれて、ツル に すすめ ました。
여우가 편편한 접시에 콩스프를 넣고 학에게 권했습니다.
「・・・・・・」
“,,,,,,,,,,”
ツル が こまって いる のを みて、キツネ は わらい ました。
학의 곤혹스러운 모습을 보고 여우는 웃었습니다.
スープ が みずっぽく て、ツル の ほそい くち には はいらない からです。
스프가 물기 많아서 학의 가는 부리로는 먹을 수가 없는 것입니다.
ところ が こんど は ツル が キツネ を しょくじ に よんで、ほそながい くび の びん に ごちそう を いれて だしました。
그런데 다음은 학이 여우를 식사에 초대하고 목이 가늘고 긴 병에 성찬을 내놓았습니다.
ツル は らく に くち を つっこんで たべました が、
학은 쉽게 부리를 돌입해서 먹었으나
キツネ の くち は ほそながい くび の びん には はいらない ため、どうしても たべる こと が できません。
여우 입은 가늘고 긴 목에 돌입을 못해 아무리 해도 먹을수가 없습니다.
キツネ に しかえし を した ツル は、こまって いる キツネ を みて わらい ました。
여우에게 복수한 학은 곤혹하는 여우를 보고 웃었습니다.
こんな ふう に、がくしゃたち が しょくじ の とき に むずかしい りくつ の もんだい を もちだす と、
이런식으로 학사들이 식사 시간에 어려운 이치 문제를 꺼낸다면
それ が わからない ふつう の ひとびと は たいくつ しますし、
그것을 모르는 보통 사람들은 따분하고,
はんたい に ふつう の ひとびと が バカげた はなし を もちだす と、がくしゃたち は いや な かお を します。
반대로 보통 사람들이 시시한 이야기를 한다면 학사들은 불쾌한 표정을 합니다.
たちば の ちがう ひとたち が しょくじ を すると、こういう こと に なること を、この おはなし は おしえて います。
입장이 다른 사람들이 함께 식사 한다면 이런 일이 생긴다는 것을 이 이야기는 알립니다.
しょくじ は き の あった なかま と、たのしく たべたい ですね。
식사는 마음이 맞은 사람들끼리 기분 좋게 먹고 싶네요.
おしまい
끝
(뒤로)
|