昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 九月

メンデレス川の岸のキツネたち

メンデレス川の岸のキツネたち
曼德列斯河岸的狐狸们

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

♪音声配信(html5)
亜姫の朗読☆ イソップ童話より

 ある日の事、キツネたちが水を飲もうとして、トルコのメンデレス川の岸に集まって来ました。
 有一天,狐狸们准备去喝水,聚集到了土耳其的曼德列斯河岸。

 けれども川は、ごうごうと音を立てて、激しい勢いで流れているので、キツネたちは、
 可是河里,发出滚滚的水声,激势急流,狐狸们。

「お前が先に入れよ」
 你先上呀

「いや、お前だ」
 才不,你先

と、お互いに言い合うだけで、みんな入ろうとはしませんでした。
 如是,互相的吵了起来,大家谁都不上。

 その時、一匹のキツネが、
 那个时候,有一只狐狸,

「みんな、意気地なしだなあ」
 你们,都没有胆识。

と、大きな声で、仲間をののしりました。
 如是,大声的呵斥着同伴们。

「おれはお前たちみたいに、臆病ではないぞ。見ていろ」
 我可不像你们一样,是个胆小鬼,看着。

と、そのまま川に飛び込みました。
 如是,就那样跳入河里。

 たちまちキツネは流れにさらわれて、川の真ん中まで引き込まれました。
 立刻,狐狸就给水流带了起来,被拉到河正中。

 岸に残った仲間のキツネは、
 岸上留着的同伴狐狸们,

「おーい、おれたちをおいてきぼりにしないでくれよ。戻って来いよ。どの辺なら安全に水が飲めるか、教えてくれよ」
 喂,不要撇下我们不管啊,回来啊,到底那一边才能安全的喝水,告诉我们啊。

と、叫びました。
 如是,喊到。

 しかし、威張り屋のキツネは、流れにさらわれながらこう答えました。
 可是,耍威风的狐狸,被水流边带边答。

「おれは川口のミレトスの町に言づてを頼まれているんでね。あそこまで行って来るよ。帰って来たら、みんなに水飲みの場所を教えてやるから」
 我被拜托去河口的米利都镇带个口信,我要去那里去了,如果回来的话,就告诉大家喝水的地方。


 このお話しは、空威張りをして、わざわざ危険な事をする人をたとえています。
 这个故事,比喻了,爱出风头,故意做一些危险的事的人。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


     9月21日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
ファッションショーの日
きょうの誕生花
葛(くず)
きょうの誕生日・出来事
1947年 2代目桂ざこば
恋の誕生日占い
頭が良くて笑顔が可愛い、流行に敏感な女の子
なぞなぞ小学校
山が田んぼになっている県は? (都道府県なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
作詞家
恋の魔法とおまじない 265
幸運がおとずれるおまじない
  9月21日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
おんぶお化け
きょうの世界昔話
魔法のボウシ
きょうの日本民話
鯛女房
きょうのイソップ童話
メンデレス川の岸のキツネたち
きょうの江戸小話
ごゆっくり
きょうの百物語
子守り娘のお伊勢参り

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ