ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >にほんむかしばなし(日本民间故事) >一月
1月19日の日本の昔話
(1月19日的日本故事)
![一休のくそとなれ00 一休さん 福娘童話集](../../../new/jap_gazou/0319/top.jpg)
イラスト たつよ 提供 らくがきの日常
一休のくそとなれ
魚變屎
・日本語 ・日本語&中国語 ・客家語 ・日本語&客家語
※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先
投稿者 「ちょこもち」 ちょこもち
むかしむかし、一休さん(いっきゅうさん)と言う、とんちで評判の小僧さんがいました。
到好久以前、大家都曉得、有一個小和尚一修。
一休さんがまだ小さい頃、始めて修行をしていたお寺の和尚(おしょう)さんは、ひどいけちん坊でした。
一休小時候帶他的老和尚小氣的卵卯翻天。
![一休のくそとなれ01 一休さん 福娘童話集](../../../new/jap_gazou/1119/02.jpg)
おまけにお寺では食べてはいけない、塩ザケをおみそ汁の中へ煮込んで、
「ああ、うまい。体が温まるのう」
と、平気で食べているのです。
而且和尚是吃不得魚(肉)的、但是他把醃魚放到湯裡面煮。
邊吃邊港好、一點都不在意的樣子
這個吃起來舒服、我人一哈就暖和了。
当然、一休さんたち小僧には、一切れも分けてはくれません。
しかも塩ザケを食べる時の、和尚さんの言葉がとても気どっていました。
當然一休還有和一休一起的一撲(群)小卵日、分是一坨都不得分的(全部自己吃)
而且和尚邊吃魚他還要慪你。
「これなる、塩ザケよ。
そなたは、枯れ木と同じ。
いくら助けたいと思うても、今さら生きて海を泳ぐ事など出来ぬ。
よって、このわしに食べられ、やすらかに極楽(ごくらく)へまいられよ」
それを聞いた一休さんは、
「ふん、自分で料理しておきながら、何が極楽だ」
你看、這是醃魚。就如同海中的枯木。
我就算想幫他、它現在還可以活到到海裡面遊?
我現在幫你吃了、也算是度你成佛了。
一休他就想
你把魚煮起來吃了、別個就成佛啦?
![一休のくそとなれ02](../../../new/jap_gazou/01_19.gif)
と、他の小僧たちと腹を立てていました。
這就和其他小卵日一起港和尚閒話
ある日の事。
一休さんは朝のお務めをすませると、魚屋へ走って行って大きなコイを一匹買って来ました。
過那麼幾日
一休把早上的事搞完、跑到魚老闆哪裡搞了條鯉魚。
そしてお寺へ戻ると、まな板と包なベをかまどにかけました丁を取り出して、なベをかまどにかけました。
回到廟裡面、拿出菜刀和墩板、把鍋往灶上架。
それを見た和尚さんは、ビックリして言いました。
和尚看到骸了個卵卯翻天。
「一休! お前、そのコイをどうするつもりぞ!」
一休、你這是準備要殺魚殺啊!?
![一休のくそとなれ03](../../../new/jap_gazou/01_19a.gif)
「はい。
このコイを、食べます。
この前、和尚さんに教わったお経を唱えますので、聞いて下さい」
殺
我要幫他殺了、然後吃。
我還要讓你聽你教我的經。
「お前、正気か!」
你是不是腦殼遭門夾了!
「はい、正気でございますとも」
你錯啦、我現在人好正常。
![一休のくそとなれ04 一休さん 福娘童話集](../../../new/jap_gazou/1119/09.jpg)
一休さんは少しもあわてず、コイをまな板へ乗せてお経を唱えました。
「これなる、生きゴイよ。
一休幫鯉魚往墩板上一放
開始唸經了。
這是一條活的鯉魚。
![一休のくそとなれ05](../../../new/jap_gazou/01_19c.gif)
そなたは、この一休に食べられて、くそとなれ、くそとなれ」
唱え終わると一休さんはコイを切り身にして、なベに放り込みました。
むむっ。・・・『くそとなれ』か」
然後你就被我吃了、變成我的屎、變成我的屎。
唱完切成片放到鍋裡面。
是變成屎嗎?
![一休のくそとなれ06](../../../new/jap_gazou/01_19e.gif)
和尚さんは、今まで塩ザケに向かって『極楽へまいられよ』と言っていたのが、恥ずかしくなりました。
和尚曉得這是港自己吃醃魚、港魚變成佛、這也是沒甚麼臉面。
![一休のくそとなれイラスト07 一休さん 福娘童話集](../../../new/jap_gazou/0319/17.jpg)
『くそとなれ、くそとなれ』
と、本心を言った小さな一休さんに、してやられたと思ったのです。
(こいつはきっと、大物になるぞ。わしの所ではなく、もっと良い和尚の所にあずけるとするか)
「それでは、頂きます」
這真就變成屎了。
和尚被這麼一搞也是沒得辦法了。
這以後肯定是條狠腳色、我這個地方沒他發展的空間、不能委屈他。
我要幫他送到其他廟裡面去
來、我們開幹。
![一休のくそとなれ08 一休さん 福娘童話集](../../../new/jap_gazou/0619/08.jpg)
一休さんは和尚さんの顔色をうかがう事なく、他の小僧たちと一緒にコイこくをおいしそうに食べました。
一休也不看和尚臉色、和其他小卵日一起把鯉魚幹了。
おしまい
结束
※ コイこくとは、コイを輪ぎりにして煮込んだおみそ汁です。
イラストおまけ イラストをクリックすると、大イラスト(2560×1440)を表示
![一休のくそとなれイラストおまけ 一休さん 福娘童話集](../../../new/jap_gazou/0819/end.jpg)
![前のページへ戻る](../../../gazou/pc_gazou/all/top_bana/back_logo_r.gif)
(回到上一页)
|