昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 日本民间故事 > 二月

ズ(动漫尺寸 Max 2880×2160 副标题 (日语)」(中文)」
插图 myi   网志 sorairoiro

节庆的鬼

日语  ・中文 ・日语&中文

中文翻译(匿名发布)

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
福と鬼の折り紙おにとふく 鬼の箱の折り紙おにのはこ 福の箱の折り紙ふくのはこ

♪音声配信(html5)
音声 Smile STATION

♪音声配信(html5)
音声 得本綾(コトリボイス) ラジオHP

♪音声配信(html5)
音声 スタヂオせんむ

節分の鬼

 从前,在某个山村里有一个独居的老爷爷。

 这个山里今年也是丰收,因为秋祭很热闹。没有人邀请我的祖父。

節分の鬼

 老爷爷连庆典的舞蹈也不能参加,只是远远地看着。
 爷爷的媳妇因为病早死,独生子也在两年前因为病去世了。

節分の鬼

 爷爷每天都期待着儿媳和儿子的小扫墓。
“我的儿媳,儿子,赶快来接我。带我去天堂吧”
 说着,一直在墓前双手合十。
 然后,冬天来到了这座山里,老爷爷的小房子被深雪覆盖了。

節分の鬼

 冬天,爷爷不能去扫墓了,一直呆在家里。

節分の鬼

 新年来了也没有钱买年糕。
 等着冬天过去。

 然后,晴天变得寂寞的爷爷在雪中,去见儿媳和儿子了。

節分の鬼

 坟墓在雪中。

節分の鬼

 老爷爷用手去取坟墓里的雪。

節分の鬼

“冷吗?是我做的甜酒。喝这个暖和暖和”
 老爷爷放着甜酒,在墓地里搭话了很长时间。
 回来的时候天已经黑了。

節分の鬼

 走在黑暗夜路上的爷爷耳朵里,能听到孩子们的声音。
“鬼在外面!福在~内!”
“鬼在外面!福在~内!”
 爷爷停下脚步看了看周围。
 其他的房子明亮,能听到快乐的声音。
“今晚是节分”
 爷爷想起了儿子健康时的节分。

節分の鬼

 儿子向蒙着鬼脸的老爷爷扔豆子。
 被儿子扔的豆子的疼痛,现在也是愉快的回忆。

 老爷爷一回到家,就从壁橱里把旧箱子拿出来了。

節分の鬼

“我找到了”

節分の鬼

“以前和儿子撒的节分的豆子 这是儿子给我做的鬼面具”
 带着回忆的面具的爷爷想到了一件事。

節分の鬼

“媳妇和可爱的儿子现在都不在。福神也不来”
 这样想的老爷爷就带着鬼面开始撒豆子了。
“鬼在~内,福在~外」「鬼在~内,福在~外”

節分の鬼

 爷爷故意喊奇怪的话,撒豆驱邪。
“鬼在~内,福在~外”

節分の鬼

 撒的豆子没了,坐下了。

 那个时候,有人来了爷爷家。

節分の鬼

“很高兴认识你 我可以进入吗”
“谁?在我家有什么事吗?”
 老爷爷打开玄关吓了一跳。
“很惊讶

節分の鬼

 有红鬼和蓝鬼。
“无论我走到哪里,我都不喜欢『鬼在外面』。但是,你家『鬼在里面』 他叫了我。“
 爷爷边颤抖边说了话。
“你是节分的鬼吗?”

節分の鬼

“嗯。没有比这更高兴的了。首先,想暖和暖和”
 然后,进了家里。
“等一下。现在点篝火”

 家里来客人,都几年没来了。

節分の鬼

 即使是红鬼和蓝鬼,对于爷爷来说也是令人高兴的客人。
 赤鬼、青鬼和老爷爷在炉子里暖和着,又来了鬼。

節分の鬼

“很高兴认识你 我可以进入吗”
“叫我『鬼在里面』的家是这里吗?”
“这里”
“好冷。首先,暖和起来”
 进来了很多鬼。

節分の鬼

 节分被豆子追赶的鬼,大家都聚集到爷爷家来了。
“虽然什么都没有,但要暖和暖和”
“嗯,暖和”
 爷爷往炉子里放了树。
 变暖了的鬼们,对爷爷说了。
“想对你表示感谢。有想要的东西吗?”
“不,什么也不要。只要你高兴我就高兴”
“那我们就不满意了。请说你的愿望」
“那么,有热的甜酒的话,大家都能喝”

節分の鬼

“好的”
“等一下”

節分の鬼

 鬼们都离家出走了,
“让您久等了”

節分の鬼

 过了一会儿,带了很多甜酒、菜和钱,鬼们回来了。
 大宴会开始了。

節分の鬼

“你也多喝点”
 爷爷心情很好。
 这是我妻子和儿子死后第一次愉快的夜晚。
 鬼达和爷爷一起大声唱歌。

節分の鬼

♪今天是个节日
♪失败的时候就会有好运
♪然后
♪即使失败,春天来了

 大宴会气氛热烈,因唱歌和跳舞而狂欢。
 爷爷也带着鬼脸跳舞了。

♪今天是个节日。
♪鬼在~内。
♪春天来了 鬼在~内。

 鬼们托爷爷的福,度过了愉快的节分。
 到了早上,

節分の鬼

 鬼们说明年还会来,高兴地回去了。

 老爷爷用鬼子们留下的钱,把儿媳妇和儿子的墓重新修建成气派的墓 双手合十说。

節分の鬼

“我决定再活一段时间
 明年的节分也得叫鬼们
 我跟他们约定好了”

節分の鬼

 爷爷一这么说,就带着高兴的表情回家了。

完結

おまけ
【読み聞かせ ASMR】日本昔話 節分の鬼【癒し 朗読】

読者の「桜みぞれ」さんの投稿作品。

※ASMR作品なのでイヤホンなどをしてきいてください♪

この動画は「福娘童話集」がイラストとテキストの使用許可を出しています。

おまけ
ささらとゆっくり昔話 第14話【節分の鬼】

読者の「NS.MOOOON」さんの投稿作品。

日本昔話を現代っぽくアレンジしたらこうなったシリーズ。

おまけ
ささらと昔話講座 第14話【節分の鬼】

読者の「NS.MOOOON」さんの投稿作品。

知っているようで知らない日本昔話を、あれやこれやとささらちゃんが学んでいく動画です。

(回到上一页)

     2月 3日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
節分
きょうの誕生花
柊(ひいらぎ)
きょうの誕生日・出来事
1971年 有田哲平 (芸人)
恋の誕生日占い
精神年齢が高く、同級生よりも大人びています
なぞなぞ小学校
当たっても痛くないどころか、みんなが大喜びする物は?
あこがれの職業紹介
特別支援学校教師
恋の魔法とおまじない 034
願いを叶えるおまじない
  2月 3日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
節分の鬼
きょうの世界昔話
オオカミと七匹の子ヤギ
きょうの日本民話
鬼が残していった金棒
きょうのイソップ童話
メスネコとアフロディテ
きょうの江戸小話
鬼は外
きょうの百物語
ちんちんこばかま

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ