福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 6月の日本昔話 > 清水の観音さまのお告げ
6月8日の日本の昔話
清水の観音さまのお告げ
清水觀音菩薩講个
福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)
むかしむかし、運にめぐまれない男が幸運を祈って、清水の観音さまへ願かけに行きました。
頭擺頭擺,一個運命毋好男仔人為著祈求好運,斯去清水觀音菩薩該祈求。
「観音さま。おれは何をやっても運にめぐまれず、失敗ばかりです。どうかおれにも、幸運を授けてください」
「觀音菩薩,無論𠊎做麼个,都毋順,總係失敗。請你賜𠊎好運。」
すると満願の前夜、夢枕に観音さまが現れて、ありがたいお告げをしてくれました。
過後,在願望達成該前一暗晡,觀音菩薩在夢裡肚出現在枕頭脣,託夢。
「お前はよくよく運のない男だが、実に正直に生きておる。
「你係一個當不幸个人,毋過係一個當老實个人。
そのほうびに、一つだけ運をさずけよう。
分你一擺好運作為獎賞。
明朝、お堂から飛び降りてみよ」
天光朝晨對大殿跳下來試看。」
「えっ、飛び降りるのですか?」
「e24,跳下來係無?」
男が目を覚ますと、ちょうど夜明けでした。
該個男仔人醒个時節,堵堵天光。
「もしかすると、おれは死ぬかも知れない。
「恁樣做無定𠊎會死忒。
しかし、観音さまのお告げだ。
毋過這係觀音菩薩講个。
このまま不運続きで、生きていくよりは、・・・ええい!」
恁樣連續毋順,毋當......e24! 」
男がお堂から飛び降りると、その拍子に目玉が二つ抜け落ちてしまいました。
該個男仔人在大殿跳下來該下,兩個目珠跌出來。
「ああっ、これは大変だ!」
「啊,這還慘哦!」
男があわてて目玉を拾うとすぐにはめたのですが、そのはめた目玉の片方は、前後ろが反対だったのです。
該個男仔人緊觸觸拈兩個目珠後,黏時鬥倒轉去,毋過該鬥轉去个目珠其中一粒前後方向舞毋著。
しかしそのおかげで、男は腹の中が手に取るように見えるのです。
但係,因為這隻原因,這個男仔人看得著自家肚屎肚个情形。
「なるほど、なるほど、体の中は、こうなっていたのか」
「有影,有影,身體裡肚係恁樣嘎?」
その後、男は医者になって大もうけしたということです。
後來,男仔人做醫生,賺當多錢。
おしまい
煞咧
|