昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 百物語 > 二月

2月18日の百物語
(2月18日的日本鬼故事)
雪女と若者

嫁になった雪女
雪女變堂客

日本語 ・日本語&中国語

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「櫻井園子」  櫻井園子エス代表 《櫻井園子キャンドルWEB販売》

♪音声配信(html5)
音声 琴菜 ASMR
♪音声配信(html5)
音声 ; ☆横島小次郎☆

むかしむかし、ある山奥で、若者が一人で暮らしていました。
到好久以前、深山裡住到一條年輕人。

ある吹雪の夜、家に帰った若者が、ぬれた着物を囲炉裏(いろり)で乾かしていると、
有天晚上下雪、年輕人回到屋就幫自己溼衣服放到火坑旁邊乾。

「・・・今晩は。・・・今晩は」
有人吧?有人吧?

と、美しい女の人が訪ねて来たのです。
來條美女訪客

若者が戸を開けると、女の人は、
年輕人就開門了

「道に迷ったので、今夜一晩、泊めて欲しいのです」
港自己走迷了、不曉得路、想到年輕人屋裡面過夜。

と、言いました。
就這麼港的

「それは、お困りでしょう。何もありませんが、遠慮なく泊まっていきなさい」
年輕人也是客套幾下、讓乖女的住。

若者は親切に囲炉裏の火を大きくしてやりましたが、女の人はそれをとても暑がり、囲炉裏には近づこうとしませんでした。
男的也是對女的親切、幫火是加得好大、但是女的反而不怎麼喜歡、就靠到邊邊上的。

さて、翌朝になりましたが、女の人はどこに行くわけでもなく、ご飯の支度をしたり掃除したりと一生懸命に働き、そのまま若者の嫁さんになったのです。
第二天一早、女的哪裡也米去、就到屋裡做飯掃地、時間一久也就自然而然變成年輕人堂客了。

夫婦になった二人は、とても幸せな毎日を過ごしました。
兩條人就變夫妻啦、一起過日子。

けれど春が近づいて暖かい日が多くなると、嫁さんはだんだん元気がなくなってきました。
但是這一快春天、空氣變暖、堂客人反而還不好了。

「なあ、春になってもっと暖かくなったら、きっとお前の病気も良くなるだろう。それまで、頑張れよ」
男的也是喊女的堅持到春天、港天氣一暖和、病一定也散了。

若者はそう言って、元気のない嫁さんをはげましました。
年輕人也是一直鼓勵自己堂客。

そんなある日、若者が山の仕事から帰って来ると、家にいるはずの嫁さんがどこにもいないのです。
就有一天、男的歸屋、發現屋裡的堂客就不見了。

「おーい、どこへ行ったー!?」
也不曉得是到甚麼地方去了、好急。

若者が家中を探すと、嫁さんが残した置き手紙が見つかりました。
這就到屋裡到處邏、看到一封堂客的手信。

そしてその置き手紙には、こう書かれていたのです。
信上就這麼寫的

《今まで、お世話になりました。
也是勞你照護這麼久了。

わたしは雪女で、この夏には命が尽きます。
其實我是雪女、到這個夏天也就命終了。

そこで、生きている間に子どもを宿したいと、あなたの妻になりました。
也是想到有命的時候懷一個小孩、才和你結婚。

あなたのおかげで、無事に娘を宿す事が出来ました。
得你之幸、也是有了一個女。

娘を産んで、命が尽きるところをあなたに見られたくはないので、わたしは山へ帰ります。
幫女生落來之後、我的死態也不想被你看到、也就回山裡去了。

《さようなら》
永別了。

若者はすぐに山へ行き、毎日毎日嫁さんを探しましたが、嫁さんを見つける事は出来なかったそうです。
年輕人馬上往山裡跑、每天就都到邏自己堂客、但是也是米邏出甚麼碌頭。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     2月18日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
エアーメールの日
きょうの誕生花
蒲公英(たんぽぽ)
きょうの誕生日・出来事
1975年 ねづっち (タレント)
恋の誕生日占い
自分の夢にまっすぐ進む
なぞなぞ小学校
小説を書いている人が得意なスポーツは?
あこがれの職業紹介
歯科衛生士
恋の魔法とおまじない 049
相手を許せるようになるおまじない
  2月18日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
かめかつぎ
きょうの世界昔話
ほら吹き男爵 月面世界の食事?
きょうの日本民話
炭やき長者
きょうのイソップ童話
旅人とカラス
きょうの江戸小話
滝のぼり
きょうの百物語
嫁になった雪女

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ