昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 三月

3月28日の日本民話
(3月28日的日本民間故事)
月見草の嫁

月見草の嫁
花精

日本語 ・日本語&中国語

♪音声配信(html5)
朗読者 : おはなしや

むかしむかし、ある山奥の村に、一人の若い馬子(まご)が暮らしていました。
到好久以前、山溝裡面一條馬夫住到的。

馬子とは、馬を引いて人や荷物を運ぶ仕事をする人です。
就是幫人牽馬拉貨、靠這條吃飯。

一日の仕事を終えた馬子が、家で一休みをしていると、
今天也跑完了、回去。

トン、トン、トン。
達達達。

と、誰かが、家の戸を叩きました。
來人䯨門了。

「はて? 今頃、誰だろう?」
這時候是那個哦?

馬子が戸を開けてみると、そこにはきれいな娘さんが立っていました。
馬夫開門、外面一個好乖的女兒就站到的。

娘は馬子に、ペコリと頭を下げて言いました。
佝起腦鬠講。

「どうか今晩一晩、ここに泊めて下さい」
講讓自己留一夜。

それを聞いた馬子は、少し困った顔で言いました。
馬夫反而還有點為難。

「泊まると言っても、おれは貧乏で、お前さんに食わせる飯もないから」
自己屋裡窮、怕招待不到。

「大丈夫。ご飯ぐらい、私が何とかします。お掃除も、お洗濯もします。ですから、どうか泊めて下さい」
女的這就講自己洗衣服掃地都會、也不得要你服侍的。

そこまで言われると、断る事が出来ません。
都這麼講了、就㫘好拒絕。

「そうか、なら、中に入れや」
馬夫讓女進屋了。

馬子が娘を家に入れてやると、娘はさっそく掃除や洗濯を始めました。
這人一進屋還真的作起家務了。

そしてどこからか持って来た材料で晩ご飯を作ると、馬子に差し出しました。
不曉得是從那裡搞來的菜、飯𤏪好了讓馬夫也一起吃。

それは今まで食べた事がないほど、おいしい物でした。
都是些吃都㫘吃過的好東西。

すっかり満腹になった馬子は、その場にごろんと横になると娘に言いました。
馬夫肚子一脹舒服、邊上一躺。

「うまい飯を、ごちそうさま。おれは仕事が早いから、もう寝るからな。お前は好きな時に、出て行っていいぞ」
講自己碰到你是福氣、我明天起早這就睡了、你看自己要留好久、時間一到就幫門拴到走就是了。

さて次の日の晩、馬子が仕事から帰って来ると、娘はまだ家にいたのです。
這天晚上馬夫回來、女還留屋裡頭的。

「お前、出て行かなかったのか?」
你還㫘走啊?

「はい。さあ、晩ご飯が出来ていますよ」
女就只是喊馬夫吃飯。

そして次の日も、そのまた次の日も娘は家を出て行かず、一生懸命に家の仕事をしました。
女就紮根了、這都過好幾天了、都是留到屋裡作家務。

そのうちに、馬子は娘がすっかり気に入りました。
馬夫對女的也就有點捨不得了。

「ああ、こんな良い娘が、おれの嫁だったらなあ」
想幫女一直留落來。

するとそれを聞いた娘が馬子の前に正座をして、深く頭を下げて言いました。
這就問女意思、幫話講清楚了。

「あなたさえよければ、どうか私を嫁にして下さい」
「そうか。お前がその気なら、ぜひともおれの嫁になってくれ」
開始談了、馬夫講看女意思、女的就講依馬夫。

こうして二人は、夫婦になったのです。
這就變一家人了。

さて、それからしばらくたった、ある日の事です。
這就過了一段時間。

馬に食べさせる草を刈っていた馬子は、その草の中に、きれいな月見草の花が一本混ざっているのに気がつきました。
馬夫搞馬草、看到馬草中間一株月見草長到的。

「きれいな花だな。そうだ、嫁の土産に持って帰ろう」
看也還乖、就講幫堂客帶回去。

そして、家に帰った馬子が、
歸屋。

「おーい、きれいな花があったぞ」
講這有一朵花。

と、嫁に言ったのですが、 しかしいつもはすぐに出迎えてくれるはずの嫁が、今日は出て来ないのです。
但平時都是一回來堂客就過來接、今天過不同了。

「おかいしな。どこに行ったのだろう?」
㫘到屋?這是去那裡了?

馬子が家の中を探していると、嫁は台所で朝ご飯を作りかけたまま倒れていたのです。
這就到廚房看到了、是搞早飯的時候人就⻊反到了。

「おい! どうした!? どこか具合でも悪いのか!?」
馬夫就招呼、又拍又扶。

馬子があわてて抱き起こすと、嫁は小さな声で言いました。
人就到馬夫壞裡面、蚊子聲音小聲講。

「・・・あなた。
実は私は、月見草の花の精なのです。
毎朝、あなたの働く姿を見ているうちに、あなたの嫁になりたいと思うようになりました。
就幫自己是花精的這事、以及天天看到馬夫早上割馬草喜歡上的事、講了。

そしてその思いがかなって、今日までとても幸せでした。
這就如了願、變成人、就講這段時間雖短、但是值。

ですが、あなたに刈られてしまったので、私の命もこれまでです。
又因你斷了月見花草根、我命也到這裡了。

短い間でしたけれど、優しくして下さってありがとう」
感謝我遇你這陣短暫的時間。

嫁はそう言うと馬子に抱かれた姿のまま、煙の様に消えてしまったのです。
馬夫這手上的溫度就化成煙散了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     3月28日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
シルクロードの日
きょうの誕生花
竜田草(たつたそう)
きょうの誕生日・出来事
1975年 神田うの (女優)
恋の誕生日占い
無邪気で人なつっこい
なぞなぞ小学校
コオロギやバッタが住んでいる村は?
あこがれの職業紹介
キャビンアテンダント
恋の魔法とおまじない 088
相手を許せるようになるおまじない
  3月28日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
大工と鬼六
きょうの世界昔話
バイオリンひきのおじいさん
きょうの日本民話
月見草の嫁
きょうのイソップ童話
オオカミと仲直りしたイヌ
きょうの江戸小話
ちっとも変わらん
きょうの百物語
彦助とカッパ
福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
女の子応援サイト -さくら-
誕生日占い、お仕事紹介、おまじない、など
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識