|
|
福娘童話集 > 日本民間故事 > 八月
8月16日の日本民話
(8月16日的日本民間故事)
枯野船
七里琴
・日本語 ・日本語&中国語
むかしむかし、仁徳天皇の時代に、大きな大きな木がありました。
到久遠以前的古墳時期、傳有一橷大樹。
あまりにも大きな木だったので、朝日が当たれば淡路島まで影を落とし、夕日が当たれば大阪にまで影を落としたそうです。
這橷大木是好大好大、白天的影子往淡路島方面傾斜、太陽落山這就又向大阪倒過去、中間的間距是開車都要一個小時。
「それほど大きな木であれば、さぞや立派や船が出来るであろう」
當時的鷦鷯帝看這樹大、就想用他造艘大船、肯定就好堅挺。
この木の事を知った仁徳天皇は、この木を切り倒して船を作るように命じました。
這過就下令倒樹了。
その船は枯野という名前で、天皇が飲む水を淡路島の泉から運ぶのに使うのです。
事成後起舟名枯野、專門就用這船天天跑到淡路島去運涼水。
それから長い年月がたち、その枯野船が古くなって使えなくなると、今度は枯野船を浜辺で焼いて塩を取る事にしました。
這就經年累月、設備老久、看到看到就要報廢了、過直接處理了、這就又有人獻策、講這還可以費用利用下子。
長い年月を海に浮かんでいた為、船には多くの塩が含まれていたからです。
就講這海水醎、船又天天浮到上面、幫鹽分都吸到木頭裡面去了、他就含鹽、講這一把火餤了估計鹽有好多。
枯野船に火をかけられると炎が天高く立ちのぼり、船は三日三晩燃え続けました。
那這就燒船啦、大火燒了三天三夜、幫天上都燻黑完的、嗆死一麻版的鳥。
そして燃えた跡には、塩を含んだ大量の灰が残りました。
這就看船灰啦、裡面是好多鹽摻雜到的。
しかしその大量の灰の中に、どうしても焼けずに残ってしまった部分がありました。
但這都三天三夜、灰裡面還留有些東西㫘著餤乾淨。
「ここだけ焼けずに残るとは、これには何かの力が込められているに違いない」
這麼大條火燒完都還留到的、這傢伙裡面是條甚麼構造哦、撿灰的這條人就疑。
そこでその部分をよく磨いてみると、なんとそれは小さな舟の形をしていたそうです。
好生洗下子擦下子看清楚起來、發現像是條小船樣的模型。
しかし舟と言っても、人が乗れるほど大きくありません。
但就個模型也不是真的船、人又坐不得、不曉得是用來搞甚麼的。
せいぜい、小さな子どもが乗るくらいです。
那它畢竟還是有等身大的、過別個小卵日當玩具還是可以。
「この舟形の木を、何かに使えないだろうか?」
這就想要幫這條遺留品怎麼處理、也不真能過別個小卵日玩了去。
そこでその舟形の木に弦をはって琴にしてみたところ、その琴は七つの里をこえて音がひびく素晴らしい楽器になったということです。
畢竟也是條神木殘留、過就幫他上了弦、成了琴、撫上一曲、神奇、琴音七里。
おしまい
结束
(回到上一页)
|
|
|