| 
       | 
      | 
     
      福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 九月 
           
            
           
          2羽のオンドリとワシ 
          两只公鸡与鹫 
           
          にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文 
      
      
        2羽のオンドリが、メンドリのことでケンカしていました。 
           两只公鸡为母鸡的事情而打架。 
         
   そのうち、一方が相手を追い出しました。 
   不一会,其中一只给对方给赶跑了。 
   
   負けたオンドリは木のしげみに逃げ込んで、小さくなっていました。 
   输了的哪只穿入了树丛,感觉自己变得渺小起来。 
   
   勝った方は大得意で、バサバサと羽を広げて近くの塀の上に飛び上がり、大きな声で時を告げました。 
   赢得哪只得意的不行,啪啦啪啦张开翅膀飞上附近的围墙,大声的报时。 
   
   その途端、1羽のワシが襲いかかり、大得意のオンドリをさらっていきました。 
   那个瞬间,一只鹫扑过来,把得意的公鸡给逮走了。 
   
   負けて隠れていた方のオンドリは、その後で思う存分メンドリと仲良く遊ぶ事が出来ました。 
   输了躲起来的那只公鸡,那之后和母鸡尽情的亲密。 
   
   
   実力があっても、目立ち過ぎると痛い目に会います。 
       即使有实力,张扬过头了就会吃到苦头。 
      おしまい 
        结束 
         
        (回到上一页) 
         
         
        
 
     | 
      | 
    
      
       |