昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 十月

カラスとキツネ

カラスとキツネ
乌鸦与狐狸

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
カラスの折り紙からす   キツネの折り紙きつね

♪音声配信(html5)
亜姫の朗読☆ イソップ童話より

♪音声配信(html5)
SHIMOERI

 お腹の空いたカラスが、イチジクの木に止まりました。
 肚子空空的乌鸦,停在了无花果的树上。

 実を食べようとしましたが、よく見るとまだ青いので、カラスはイチジクが熟すまで待つ事にしました。
 打算吃其果实,仔细一看还是青的,乌鸦就在那里等着无花果熟。

 じっと待っているカラスを見たキツネが、
 狐狸看见了一直不动的乌鸦

「きみは、どうしてそこにいつまでも止まっているの?」
 老兄,你为什么一直停在那里啊

と、聞きました。
 如是,询问。

 カラスが訳を話すと、
 乌鸦说明原因,

「だめだめ。
 这可不行。

 待てば良い事があると思って。
 等待虽然是好事。

 待つ事は夢を与えるけど、エサは与えてくれないよ。
 等待会给予你梦想,却不会给予食物啊。

 ちょっと別の所へ行けば、熟した実の木があるのに」
 好好的去别的转一圈,明明已经有熟了的树


 このお話しは、行動力のない、じゃまくさがり屋の人をたとえています。
 这个故事,行动力不足,嫌麻烦,比喻了如是之人。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


     10月 1日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
コーヒーの日
きょうの誕生花
紅葉葵(もみじあおい)
きょうの誕生日・出来事
1986年 神田 沙也加 (歌手)
恋の誕生日占い
楽しい事と可愛い小物が大好きな
なぞなぞ小学校
危険なトゲがある県は?
あこがれの職業紹介
ロミロミセラピスト
恋の魔法とおまじない 275
ど忘れを思い出すおまじない
  10月 1日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
かぐや姫(ひめ)
きょうの世界昔話
旅の道づれ
きょうの日本民話
ピントコ坂
きょうのイソップ童話
カラスとキツネ
きょうの江戸小話
柿泥棒
きょうの百物語
石になったオオカミ

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ