| 
       | 
      | 
     
      福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 十月 
           
            
           
          木こりと松の木 
          樵夫与松树 
           
          にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文 
      
      
        木こりが松の木を割って、まきを作っていました。 
           樵夫在切开松树,用作柴火。 
         
   松の材木でこしらえた台に乗せて割るのですが、こうすると割りやすいので、どんどんまきが出来るのでした。 
   因为是在用松树材质做成的台子上劈砍,这样的话砍起来十分轻松,一块接一块。 
   
   そこで、松の木は言いました。 
   因此,松树说。 
   
  「わたしは、わたしを割るオノよりも、わたしから作られた、あの台の方が憎らしい」 
   对我而言,比起砍伐我的斧头,我更恨那个用我自己做成的台子。 
   
   
   知らない人からひどい事をされる方が、身内からひどい事をされるよりも、ずっとましだと、このお話しは教えています。 
       被不知道的人所背叛,比起被亲人背叛,远过于轻松,这个故事如是教导了。 
      おしまい 
        结束 
         
        (回到上一页) 
         
         
        
 
     | 
      | 
    
      
       |