昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >にほんむかしばなし(日本民间故事) >八月

8月10日の日本の昔話

彦一のウナギつり

彦一のウナギつり
彦一钓鳗鱼

翻訳者 広東省恵州学院  李偉章

日本語(日语)  ・英語(英文)中国語(中文)

日本語(日语)&英語(英文)日本語(日语)&中国語(中文)

♪音声配信(html5)
音声 ☆横島小次郎☆

 むかしむかし、彦一(ひこいち)と言う、とてもかしこい子どもがいました。
 很久很久以前,有一个叫彦一的非常聪明的孩子。


 ある日のこと、彦一は肥後(ひご→くまもとけん)の国ざかいの川へ、ウナギつりに出かけました。
 有一天,彦一出门到肥州国界的河流去钓鳗鱼。

 けれどこの日はどうしたことか、ウナギがさっぱりつれません。
 但是,这天不知怎么啦,一条鳗鱼都钓不到。

 つれる場所を探して川の上流へ上流へとのぼって行くと、いつの間にか隣の国の領地(りょうち)に入ってしまいました。
 于是,为了找到可以钓到鳗鱼的地方,他就顺着河流上游一直走一直走,不知不觉间进入了邻国的领土。

「まあ、誰にも見つからないだろう」
”好了,这下谁都发现不了吧!“

 彦一がつりを始めると、今度はおもしろいようにウナギがつれます。
 彦一开始钓鱼了,这回很有兴致地像是能钓到鳗鱼一样。

 するとそこに隣の領地のさむらいがウナギつりにやって来て、彦一を見つけました。
 但这时,邻国领地的侍卫来钓鳗鱼,发现了彦一。

「やい、やい、彦一。ここは、わしの殿さまの領地の川じゃ。お前がつったウナギを残らずよこせ」
“喂喂喂,彦一。这里不是我们殿下的领地的河流嘛。你所钓的鳗鱼要一条不剩的交出来。”

 ところが彦一は、少しもあわてません。
 然而,彦一却不慌不忙。

「おらは、八代(やつしろ)の川を大きなウナギが何百匹ものぼるのを見て、それをつりに来たまでじゃ。八代のおれが八代のウナギをとって、どこが悪い」
”我看见八代河的好几百条大鳗鱼游上来了,我才跑到这里来钓鱼的。八代的我来取八代的鳗鱼,哪里有错啦?“

「ふむ、それはそうだが、八代のウナギとわしの領地のウナギとを、どうして見分ける事が出来るんだ。へりくつをぬかすな」
”嗯,话是这样子说,但是八代的鳗鱼与我们领地的鳗鱼,你怎么能区分开来呢。不要胡说八道啦。“

「いいや、見分けるなど、わけもない」
”才不是呢,要区分开来简直毫不费劲。“

 彦一は大きなウナギをつりあげると、
 彦一钓到大鳗鱼的时候就说”

「これは、八代からのぼってきたやつ」
 这是八代逆流而上的鳗鱼。“,

と、自分のビク(→さかなを入れるカゴ)に入れ、小さいのがかかると、
 然后就丢进自己的鱼篓,钓到小鳗鱼的时候就说

「これは、そちらのウナギ」
”这个是这里的鳗鱼。“,

と、さむらいのビクにポイと投げ入れました。
 然后扔进侍卫的鱼篓。

 そうして彦一は、大きいウナギだけを持って帰りました。
 之后,彦一就只拎着大鳗鱼回家啦。

おしまい
結束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     8月10日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
健康ハートの日
きょうの誕生花
合歓木(ねむのき)
きょうの誕生日・出来事
1984年 速水もこみち(俳優)
恋の誕生日占い
精神年齢が高く、かなりの自信家
なぞなぞ小学校
99歳の鳥は? (漢字なぞなぞ)
あこがれの職業紹介
救急救命士
恋の魔法とおまじない 223
誰かとキスをする前触れ
  8月10日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
彦一のウナギつり
きょうの世界昔話
アブラハムとイサク
きょうの日本民話
手なし嫁
きょうのイソップ童話
年を取ったライオンとキツネ
きょうの江戸小話
五両と五分
きょうの百物語
お岩のたたり

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ