昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 百物語 > 二月

2月20日の百物語
(2月20日的日本鬼故事)
二人の幽霊

二人の幽霊
兩坨鬼火

日本語 ・日本語&中国語

♪音声配信(html5)
音声 ; 創作活動のサイト 『Web団 零点』

むかしむかし、ある町に、色白で気の弱い、新兵衛という侍がいました。
到好久以前、一條街上、有個喊新兵衛看起來好不穩當的武士。

弓も刀も駄目で、仲間からは腰抜け呼ばわりされていました。
拉弓提劍樣樣不行、同僚都港他沒卵用的。

さて、この町に、元は町一番の長者屋敷だったのですが、今は荒れ果てて幽霊が出るとの噂の屋敷がありました。
以前這條街上有一個第一有錢人、後面也是家道中落、現在屋裡就是條爛棚棚、變鬼屋的。

ある日、仲間の侍たちから、
這天、幾個武士就聚到一起。

「どんなに強い侍でも、一晩とおれんというぞ。お主なんか、門をくぐる事さえも出来まい。あはははははっ」
都港那條鬼屋好鬼、沒得人敢住一個晚上到裡面、但是港新兵衛是估計連門都不敢敲。

と、馬鹿にされた新兵衛は、
就都揶揄他。

「そこまで言われては、何が何でも泊まってやるわ!」
被這麼一激
也是港自己今天就要住進去。


と、家に帰って腹ごしらえをすると、おっかなびっくり幽霊屋敷へ出かけて行きました。
回去幫肚子一漲飽、也就小心小心真的去幽靈屋了。

草がぼうぼうの庭に入って行くと、さっそく人魂が西と東から一つずつ、すすーっと飛んで来ました。
庭子裡面草是真的高、在就一東一西飛過來兩坨鬼火。

「うひゃーっ、人魂が二つも!」
眼前這就是兩條鬼啊

新兵衛は逃げ出したいのを我慢して、恐る恐る屋敷に入りました。
新兵衛也是忍到米跑、小心小心幫屋子進了。

やがて、ろうそくの火がひとゆれしたかと思うと、
過一陣、就看到蠟燭的火搖到搖到的

「うらめしやあ・・・」
我好恨啊………

と、髪の長い女の幽霊が、銀のお金の入った箱を抱いて現れました。
這就看到出來條抱到銀製財寶箱的長頭髮女鬼。

「でっ、出たー!」
來了!

新兵衛が震え上がりながらも何とかこらえていると、カギを手にした男の幽霊も現れました。
新兵衛也就一直抖、好不容易緩過來、手裡又提起串鑰匙的男幽靈又出來了。

男女の幽霊が一緒に出て来るなんて、よほどの訳があるのでしょう。
兩條鬼又是一男一女、這其中肯定是有甚麼緣由。

新兵衛が思い切って、訳を聞いてみると、
新兵衛乾脆開口問了。

「わたしたち二人は、この屋敷で働いていた者同士です。結婚の約束をしたのですが、主人がそれを許してくれません」
兩條鬼就港我們都是這屋的下人、想結婚、但是家主不準。

と、男の幽霊が語り始めました。
男的先開始解釋了。

「そこで屋敷のお金を持ち出して、よその町へ逃げて暮らそうとしたのですが、主人に見つかってしまい、二人とも斬り殺されてしまいました。
我們就幫錢一偷、跑到個其他地方過日子算了、那曉得被家主發現、也是幫我們二個都殺了。

そして別々のところに埋められ、今もそのままなのです。
然後還分別埋到二個地方。

わたしたちはそのうらみから屋敷の主人にたたってやりましたが、未だに成仏出来ません。
我們二人一起也是幫家主咒死了、但是現在還是都米成佛。

どうかこのお金でお坊さんを呼んで、成仏させてください」
也是拜託你用這些錢邏個和尚過來、幫我們超度一哈。

「・・・そうだったのか。わかった」
新兵衛也是接受了。

新兵衛が引き受けると、男女の幽霊は人魂になって、すーっと出て行きました。
他們看別個願意幫忙、又是變成二坨鬼火、飛出去了。

座敷には銀のお金がずっしり入った箱と、その箱のカギが残されています。
屋裡就只剩一串鑰匙跟看起來好沈的那個銀製財寶箱了。

あくる朝、新兵衛は幽霊屋敷の出来事を寺の和尚さんに伝えて、二人の供養をしてもらいました。
第二天新兵衛到廟裡面一訪、也是請了個和尚超度這兩條

この話しを聞いた、この国の殿さまは、
後面領主也是曉得這個事了

「腰抜けどころか、新兵衛の働きは侍の鏡であるぞ。ほめてとらす」
就港這人膽子根本就不小、而且還是你們的榜樣。

と、褒美として、その屋敷を与えたそうです。
也是誇了哈新兵衛、幫那條爛棚棚也賞起他了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     2月20日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
歌舞伎の日
きょうの誕生花
黄梅(おうばい)
きょうの誕生日・出来事
1950年 志村けん (タレント)
恋の誕生日占い
優しく素直で涙もろい
なぞなぞ小学校
相手に背中を見せていると、勝負に勝っているのは?
あこがれの職業紹介
義肢装具士
恋の魔法とおまじない 051
両思いになるおまじない
  2月20日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
火事の知らせ方
きょうの世界昔話
幽霊の子守り
きょうの日本民話
千亀女(せんかめじょ)
きょうのイソップ童話
クジャクとカラス
きょうの江戸小話
話半分
きょうの百物語
二人の幽霊

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ