昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 >百物語 >六月


鬼の住むほら穴

除妖记

翻訳者 広東省恵州学院   蘇思嫻

日语  ・中文 ・日语&中文

 从前,在深山谷中的洞穴里,住着4个妖怪。

 妖怪一进村,就糟蹋村里的田园,有时甚至还会抓女孩。


 有一天,听闻妖怪害人的武将坂上田村麻吕带了很多手下来到这个村子。

 田村麻吕是抓鬼的专家,无论多么厉害的妖怪他都能收服。

 田村麻吕一行人在村民的带领下,直奔妖怪所在的洞穴。

 在那条山路的路上,村民们说:

“听说前方的这个山谷有妖怪,可是因为村民很害怕,没有人去过那里。”

“这样啊,好,从这里开始,我们自己走。”

 田村麻吕停下马,命令手下都拿着武器。

 手下们于是装好了弓,把铠甲和树桩背在了身上。

 在田村麻吕的带领下,徐徐前进着。这时,妖怪们正在洞前一颗突出的岩石上悠闲地晒太阳。

“大家弯着腰走,不要让妖怪发现。”

 田村麻吕从马上下来了,但眼细的小妖怪马上注意到了,慌张地站起来,说:

“啊,有一队可疑的人马闯进来了,好像要攻打我们”

 听了这话,妖怪的头儿大声喊道:

“人类要来打我们,真是很可笑。”

 于是田村马吕也丝毫不逊色地回答:

“糟蹋田地也就算了,绝对无法饶恕你们抓小女孩!一定要好好收拾你们。”

 田村麻吕一发信号,手下们迅速射箭。

“呀,好狂妄。”

 虽然妖怪挥舞着铁棍,打落了飞来的箭,但不愧是田村麻吕的手下,锐利的箭又朝它们射去,打下妖怪的铁棒,刺进妖怪的身体。

“啊。好厉害,这下可不好办了。”

 妖怪们吓坏了,想要逃出这里。

“哪里逃,别想跑掉。”

 田村麻吕拔出了引以为豪的长刀,迅速跑到岩石上方挥砍妖怪头儿。

“啊呀呀呀呀呀…….”

 刀起头落,妖怪头儿的头被砍了下来,飞到了空中。

 可是不愧是妖怪头儿,他的头在空中突然改变了方向,面目狰狞地朝着田村麻吕飞了回来。

 但是田村麻吕很快地闪开身子,妖怪的头咬在了树根上,用尽力气咬碎了树根,之后就一动也不动了。

 剩下的3个妖怪都被手下们消灭了。因此四个妖怪都被消灭了。


 就在这时,洞里传来了人的哭声。

 手下们进入洞中,发现有个被藤蔓绑住的女孩正在哭泣。

 问了之后得知,她似乎是两天前被抓到这里的,其他之前被抓来的女孩可能都被妖怪们吃掉了,到处都找不到。


 就这样,多亏了田村麻吕,妖怪们被除掉了。村民们又可以安心地生活了。

结束

(回到上一页)

     6月11日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
雨漏り点検の日
きょうの誕生花
紅花(べにばな)
きょうの誕生日・出来事
1977年 山口もえ(タレント)
恋の誕生日占い
ネコの様に気まぐれで、ネコの様に愛される
なぞなぞ小学校
ノミが逆立ちすと、どんな虫?
あこがれの職業紹介
イベントコンパニオン
恋の魔法とおまじない 163
仲直り出来るおまじない
  6月11日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
絵から抜け出した子馬
きょうの世界昔話
ガリバーの冒険
きょうの日本民話
旅の泥棒
きょうのイソップ童話
ウシとガマ
きょうの江戸小話
かま泥棒
きょうの百物語
鬼の住むほら穴

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ