昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 百物語 > 十月

10月5日の百物語
(10月5日的日本鬼故事)
小野小町のどくろ

小野小町のどくろ
舊人

日本語 ・日本語&中国語

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
骸骨の折り紙がいこつのあたま

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「つれづれ居士」  つれづれ居士

むかしむかし、京の都に、在原業平(ありわらのなりひら)という有名な歌人がいました。
到好久以前、京都、有這麼一條喊在原業平的有名歌人。

平安時代を代表する六人の和歌名人である六歌仙(ろっかせん)の一人で、たいそうな美男子です。
平安時代六歌仙其一、就有這條在原業平、而且還是條美男子。

この業平が若い時、二条の妃を館から誘い出そうとして、妃の兄弟に見つかってしまいました。
業平年輕的時候背德不倫、拐皇太后、這就準備私奔了、被發現、稀爛。

「よりにもよって妃をかどわかすとは、とんでもないやつだ」
真是狗膽天大、甚麼人都敢動。

そして怒った兄弟は、こらしめの為に業平のまげを短刀で切り取ってしまったのです。
但發火歸發火、也只是取到刀幫業平鬍子割了、主要是屈辱、人㫘得大礙。

「とほほほ。なんともなさけない姿になってしまった。これでは恥ずかしくて、都を歩く事が出来ない。・・・そうだ、髪が伸びるまで旅に出よう」
也是港這鬍子因這案子割了去、現在那個都曉得這事了、這一看到自己鬍子不見了都產生聯想、業平都㫘得臉面到路上走了、這就等鬍子長出來遠遊去了。

こうして業平は旅を続けて、やがて、みちのく(→東北地方)のやそ島というところのあばら屋に一夜の宿をもとめました。
業平就跑到遠地方、到處走到處看、陸奥(東北地方)八十嶋、這就遊到這地方來了、邏到條破屋人也就將就了。

「どれ、一首よもうか」
興致一起
這就準備架勢了


業平が筆を手にすると、あばら屋のまわりの草むらから、
幫筆一捏、破草廬外面草叢裡面這就

♪秋風のふきちるごとに(秋風がふくたびに)
♪あなめあなめ(ああ目が痛い、目が痛い)
欣爽籟颯兮
哀儂目灼兮


と、和歌の上の句をよむ、美しくも哀れな女の声が聞こえてきました。
就聽到這陣悽絕的和歌自一女口中而出。

「おやっ、なかなかの歌だぞ。しかし上の句だけとは、どうした事だろう?」
這是那個?聽起來也還可以、下半句啦?

業平は声をたよりに歌の主を探したのですが、誰もいません。
業平延到剛剛聲音來的方向邏、是甚麼都㫘邏到。

「はて、不思議な事があるものだ」


業平は首をかしげながらも、眠りにつきました。
這半天腦殼㫘想清白、直接過睡覺去了。

次の朝、業平がもう一度、草むらを探し歩いていると、草むらの中に一つのどくろがあって、その目の穴からススキが生えていました。
第二天早上、業平還是不死心、又去草叢邏昨天的痕蹟、這就看到草裡面一條骷髏頭落到的、眼眶空洞處早生芒草。

このススキが風にゆれるたびに、目が痛くてたまらなかったのでしょう。
風行草偃、眼中芒草自成芒刺、豈不煎熬。

「いったい、誰のどくろだろうか?」
也不曉得是那個的亡魂枯骨。

業平が手を合わせていると、近くに住む村人がやって来て、こう言ったのです。
業平行了個禱告、來了條住到邊上的本地人、也是透露了。

「それは、小野小町のどくろですよ。
那是小野小町啊

小町は出羽(では→山形県)から都にのぼり、和歌の名人として名をあげた方です。
小町亦和業平同為歌人、響名都內、舊里出羽(山形県)

その上、素晴らしい美女で、恋のうわさもかずしれないお人じゃったが、どんな美女でも、いつかはばあさまになられる。
實際上除開文才、容顏亦是絕世、愛憎不定、皆隨心念、情慾翻覆、愛戀流連、傳與之有染者不下甚數、然歲月流轉、花芳終有盡時、烏頭白。

男から見向きもされなくなった小町は、都から、ひっそり戻って、ここで死なれたんじゃ」
失了顏色、便至凋零、昔時艷花已殘無人眷、也是離了京都、浮萍伶仃至此。

「えっ? これがあの、小町のどくろ!? なんという事だ!」
業平驚呼、眼前舊人居所竟是此。

業平の目に、思わず涙があふれました。
唏噓 嘆兮、兩眼淚痕早浮。

絶世の美女で和歌の名人だった小野小町が、今は草むらにどくろをさらしているなんて、なんと哀れな事でしょう。
舊時高名、埋骨地、今荒郊萱草無人問、何啻哀呼?

そこで業平は、昨日聞いた上の句に、
業平念起、思昨日斷句殘章

♪小野とはいわじ(小町のあわれな最後とはいうまい)
♪すすき生いけり(ただ、どくろにススキがはえているだけ)
凋花零落風華尚
芒草豈掩殘香


と、下の句をよんで一首にまとめ、さらに旅を続けたそうです。
續了殘篇縫成一曲、業平這也就繼續開始趕路了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     10月 5日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
時刻表記念日
きょうの誕生花
枸杞(くこ)
きょうの誕生日・出来事
1996年 重本 ことり (モデル)
恋の誕生日占い
読書好きで頭が良く、広い知識を持っています
なぞなぞ小学校
二位がたくさんいる県は?
あこがれの職業紹介
タラソテラピスト
恋の魔法とおまじない 279 おしゃべり上手になる
  10月 5日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
舟の渡し賃
きょうの世界昔話
旅人の夢比べ
きょうの日本民話
人にだまされたタヌキ
きょうのイソップ童話
木こりと松の木
きょうの江戸小話
すり足
きょうの百物語
小野小町のどくろ

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ