昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

よくばりなイヌ(The Greedy Dog)

よくばりなイヌ
贪婪的狗


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

Make Origami ( ORIGAMI CLUB)
犬の顔の折り紙Dog Face   犬の顔の紙Dog

♪にほんごのろうどく & ちゅうごくごのろうどく (日語朗讀 &中文朗讀)
TIME 2:53   ろうどく(朗讀) 台湾居住者 Judy

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
TIME 1:28 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
TIME 1:21 朗读 台湾居住者 Judy



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)韩国(かんこくご)法国(ふらんすご)

日语 & 英 ・日语 & 中文 ・ 日语 & 韩国日语 & 法国

 にく を くわえた イヌ が、はし を わたって いました。
 狗叼着肉渡过一条河。

 ふと した を みると、かわ の なか にも にく を くわえた イヌ が います。
 他偶然向下一看,河里也有一只叼着肉的狗。

 イヌ は それを みて、おもい ました。
 看着河里的那条狗,他想

(あいつ の にく の ほう が、おおき そうだ)
“它的肉比我的大。”

 イヌは、くやしくて たまりません。
 狗非常窝火,他想

(そうだ、あいつ を おどかして、あの にく を とって やろう)
对了!我吓唬它一下,把它的肉抢来。

 そこで イヌ は、かわ の なか の イヌ に むかって おもいっきり ほえました。
 于是他就冲着河里的狗吼叫。

「ウゥー、ワン!!」
“汪,汪!”

 その とたん、くわえて いた にく は ポチャン と かわ の なか に おちて しまいました。
 这时,叼在嘴里的肉,扑通一声掉到河里。

「ああー、ぁぁー」
“啊——”

 かわ の なか には、がっかり した イヌ の かお が うつって います。
 河里倒映着一张失望的狗的脸。

 さっき の かわ の なか の イヌ は、みず に うつった じぶん の かお だったのです。
 刚才河里的狗,就是映在水中的自己的脸。



 おなじ もの を もって いても、ひと が もっている もの の ほう が よく みえ、また、よくばる と けっきょく そん を する と いう おはなし です。
 这故事是说,看见别人拿的东西,即使是一样的,也觉得别人的好;还有,贪婪的话,终究会吃亏。

おしまい
结束

朗読者情報 台湾居住者 Judy

 日本で20年の生活を経た後、本国の台湾に戻ったジュディーは日本と台湾の架け橋となり、通訳、翻訳、日本語教師を経験後、現在は日本語を使い、様々な分野の録音に携わっています。
  台湾日文配音者です。
  朗読に関するご意見ご要望はjudy.yen1204@gmail.comまでお願いいたします。

Judy曾住日本東京20, 目前在台灣從事有關日語的各項工作。如有任何意見與建議,可以寄e-mailjudy.yen1204@gmail.com

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識