昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

ヒツジ飼いとオオカミの子
イラスト myi   ブログ sorairoiro

Wolf and the shepherd

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん



JapaneseEnglishChinese

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 A shepherd boy found baby wolves and he took care of them.

“If I raise these wolves, they will shepherd a flock when they grow up.

ヒツジ飼いとオオカミの子

 Or more than that, they may take sheep from other farms.”

 That was the reason he raised the wolves.

 However, when the wolves grew up,

 they attacked the boy’s sheep when they found a chance.

ヒツジ飼いとオオカミの子

 The boy groaned out seeing his sheep killed by the wolves hideously.

ヒツジ飼いとオオカミの子

“Oh my goodness.

 I was stupid enough to save the wolves

 even though they were children.”



 Saving the bad one means

 it is the same as that we help them to raise their power so that they can attack us first.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識