|
|
福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 九月
ハトとカラス
鸽子与乌鸦
にほんご(日语) ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文
ハト小屋に飼われているハトが、
被养在鸽子笼里的鸽子,
「わたしは、よく子どもを産むでしょう。ご覧の通り、こんなに大勢の可愛い子がいますよ」
我很会生孩子,如你看到的一样,有这么多可爱的宝宝喔。
と、自慢しました。
如是,自满了起来。
それを聞いたカラスが、バカにして言いました。
听见了那个的乌鸦,将其当作傻瓜的说。
「まあ、あなた、そんなに得意がるのは止めなさいよ。だって、あなたが子どもを産めば産むほど、可愛そうな飼い殺しのハトが増えるだけですもの」
反正,你快停止得意吧,因为,你的小孩生的越是多,也只是单纯的增加被宰食的可怜的肉罢了。
むかしは、人間にも奴隷(どれい)がいて、家畜(かちく)の様に扱われていました。
很久以前,人类之间也有奴隶的存在,被当作是家畜一样对待着。
その人間の奴隷の場合も、同じ事です。
把鸽子换做人也是同样的事。
たくさんの子どもを奴隷にさせられている親の奴隷は、人間の中で一番不幸なのです。
生育了大量小奴隶的老奴隶,是人间之中最为悲惨的存在。
おしまい
结束
(回到上一页)
|
|
|