福娘童話集 > きょうの日本昔話 福娘童話集 きょうの日本昔話 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 1月の日本昔話 > 百姓じいさんとテング

1月3日の日本の昔話

百姓じいさんとテング

百姓じいさんとテング
老阿伯摎天狗

日本語 ・すぺいんご(espanol) ・客家語

日本語&客家語 ・にほんご(japones) ・ すぺいんご(espanol)

客家語 : 鄧文政(ten33 vun55 zhin11)

♪音声配信(html5)
音声 スタヂオせんむ

 むかしむかし、百姓(ひゃくしょう)のおじいさんが、ウマを連れて歌いながら山道を歩いていました。
 頭擺頭擺,有一個耕種个老阿伯牽等一條馬,一片唱歌仔一片順山路緊行。

♪ 心楽しや
♪ 快樂

♪ 山坂行けば
♪ 若係去山排

♪ ウマの鈴までこだまする
♪ 連馬鈴聲都會應聲

♪ エーイソラ ホイホイ
♪ e~isora hoi hoi

  すると向こうの方から、ズシンズシンと大きな足音を立てながら、大テングがやって来ました。
 緊行緊行,怱然間有一種當大个脚步聲zushin zushin在對面傳過來,大天狗來了。

  その大テングの鼻ときたら、おじいさんの腕ほど長くて大きく、顔ときたら、塗り立ての神社の鳥居
より、まっ赤です。
 講著大天狗个鼻空,就像老阿伯个手脾恁長恁大,講著大天狗面,比神社个鳥居塗个紅色還較紅个大色。

  大テングとおじいさんは、細い山道でぶつかりました。
 大天狗摎老阿伯在細細條个山路項相堵頭。

「こら、じいさま。道をよけろっ!」
「噯!老貨仔!借過!」

  大きな声の大テングに、おじいさんは負けじと、
 雖然天狗恁大聲講,老阿伯也無半滴驚佢,應講:

「よけろと言うたって、ここはおらが道じゃ。おまけに、おらこの通り、ウマと二人連れじゃ。お
がよけろ」と、大テングを睨みつけます。
「喊𠊎分你先過?!這條路毋單淨係𠊎,還摎馬共下行。你愛讓路正著。」,目盯盯看等大天狗。

「ヒヒ、ヒヒーン!」
「hi hi、hi hi~n!」

  ウマもないて、おじいさんの応援です。
 馬也大聲噦,摎老阿伯𢯭手。

「このじじいめ。つべこべぬかすと、つまんで食うてしまうぞー!」
「這個老貨仔,還愛硬詏,等下捉來食食忒佢!」

「そうかい。おらもこの年、食われて死ぬのは怖くないが、お前に食われる前に、一つ見たいんじゃ」
「係無?𠊎食到恁多歲咧,分你食忒也不會驚,毋過分你食忒以前想愛看一隻東西。」

「何じゃい、それは」
「麽个,哪隻東西?」

「テングは、誰でも術という物を使うそうじゃが、本当かいのう」
「大家都傳說天狗會法術,毋知有影無?」

「ワハハハハッ。わしはこれでも、テングの頭じゃ。術ぐらい使えんでなんとする」
「哇哈哈哈!𠊎係天狗王呢!連法術又毋曉還愛做麽个天狗王!」

「そうかい。テングいう物は、どこのテングでも天まで大きゅうなれるというが、お前さまは、な
るかね」
「係哦,聽講天狗這東西,無論那隻天狗都會變到堵天恁大,毋知你會無?」

「天まで大きゅうなる? そんな事が出来んで、どうなる」
「大到堵天?連這又做毋到還愛做麽个正好!」

「そうかのう。じゃあ、おらが食われる前に、ちょっくら見せてもらおうか。あの世への話の種と
うもんじゃ」
「有影無?!該恁仰好啦,𠊎分你食忒以前變分𠊎看做得無?流傳萬世。」

「よし。よう見とれっ」
「好!看較真兜!」

  そこで大テングは鼻を上に向けて、ゴォーーッと息を吸い込みました。
 大天狗頭那臥起來鼻孔向往上,go~聲吸一口大大个氣。

  すると、グングングングン、大テングの背が伸びて、とうとう雲を突き抜けてしまいました。
 過後gun gun gun gun,大天狗變大,緊來緊高續等穿過雲。

  そこでおじいさんはニヤリと笑い、いかにも感心した様に言いました。
 所以老阿伯笑微微,非常佩服樣,講:

「テング様、テング様。ようわかったから、元に戻って下され」
「天狗先生,天狗先生,了解咧,變轉原來恁大。」

  すると大テングは、シューッと息を吐いて、元の大きさに戻りました。
 過後,大天狗斯jiu~聲,摎氣敨出來,變轉原旦恁大仔。

「どうじゃ、じいさま。ビックリしたろう。さあ、食うてやるか」
該介條天狗對老阿伯講:
「仰般!老貨仔,嚇著了呵?好咧!做得摎你食忒吂?」

と、手を伸ばす大テングに、おじいさんはカラカラと笑って、
 老阿伯對該條手伸長長个大天狗哈哈大笑講:

「そんな事言うても、テング様が天まで大きゅうなるのは、どこのテング様でもやる事でねえか。
「該隻事情係恁樣無毋著,你會變堵天恁大,毋過滿哪仔个天狗乜會變,敢毋係?

  前様は、さっきテングの頭と言うたが、いくら頭でも小そうなるこたぁ出来まい」
 你頭先講過你係天狗王,可能無辦法摎頭那變細。」

「なにっ。わしは日本一のテングじゃ。大きゅうばかりなれて、小そうはなれん、そんなケチなテングじゃないわい。見とれ。今見せてやるわ」
「麼个啊!𠊎係日本第一等个天狗,毋係單淨會變大毋會變細个毋壁天狗。看好,𠊎變分你看哪仔!」

 大テングはそう言うて、フーッと息を吐き出しました。
 天狗講阿煞、fu聲敨下氣,

 するとドンドン小さくなっていって、おじいさんの小指ほどになってしまいました。
 斯慢慢仔緊變緊細,像老阿伯个手指尾恁大仔定定。

 そこでおじいさんは、ヒョイと大テングを手の平に乗せて、
 過後,老阿伯忽然間摎大天狗捉起來放到手巴掌。

「よう。もっと小さく、もっと小さく。そうそう」
「哦!再過較細!再過較細!係恁樣,就係恁樣。」

  ついに大テングは、豆粒の様に小さくなってしまいました。
 包尾大天狗變到像一粒豆仔恁大仔。

「かかったな」
「好勢咧。」

  おじいさんは大テングをつまむと、ポイと口の中ヘ放り込んで、ゴクンと飲み込んでしまいました。
 老阿伯摎大天狗捉起來,輕輕仔放落嘴肚gud lud聲吞落肚屎肚去。

  そして、
 過後,

♪ そよら そよらと ♪ たてがみなでて ♪ 吹くや春風 里までも ♪ エーソラ ホイホイ
♪ 青青个天下背 ♪ 緊挲馬个鬃毛 ♪ 柔柔个春風 送到村莊 ♪ e~sora hoi hoi

  歌いながらウマを引いて、家の方へ帰って行きました。
 包尾佢就一片唱歌一片牽等馬,行轉屋下去。

おしまい
煞咧

註: お百姓(ひゃくしょう)ともよばれる人たちで、畑や田んぼで農作物を育てて暮らしていました。
百姓:耕田、耕園種農作物過日仔个人。

江戸時代の人々のほとんどが農民で、ほとんどの農民が貧しい暮らしをしていました。
江户時代个人,大部份係耕種人,佢兜大部份日仔過著盡苦。

貧しいながらもたくましい性格で、農民が主人公の昔話も数多くあります。
雖然苦,毋過性格硬頸、身體紮磳, 所以用耕種人做主角个故事盡多。

鳥居: とりいとは、神社の参道入口に立てて神域を示す一種の門で、左右2本の柱の上に笠木(かさぎ)をわたし、その下に柱を連結する貫ぬきを入れたものです。
鳥居:在神社參拜个路口,表示神社个地界个一種門,左片、正片二支楯仔頂高架兩支橫木連接下背二支楯仔。

伊勢神宮や鹿島神宮の神明鳥居を基本として、明神鳥居・山王鳥居・三輪鳥居・両部鳥居などがあります。
伊勢神宮摎鹿島神宮个神明鳥居為基本,後來正做明神鳥居、山王鳥居、三輪鳥居、兩部鳥居。

昔は、お金持ちが祈願達成のお礼に、神社へとりいを寄進(きしん)したという話があります。
頭過、為著願望達成包紅包答謝神明,捐錢起鳥居个故事盡多。

天狗: 天狗(てんぐ)とは、深山に棲息するという想像上の怪物で、人のかたちをし、顔赤く、鼻高く、翼があって神通力をもち、飛行自在で大風を起こすうちわをもっています。
天狗:人類想像戴在深山肚个怪物、人个樣相、紅面、鼻孔高高、有生翼又有法術,做得手拿 扇仔,滿天飛來飛去撥出大風來。

天狗のなかまには、カラスの顔をした、カラス天狗もいます。
天狗个朋友裡肚也有烏鴉面个烏鴉天狗。

前のページへ戻る

     1月 3日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
ひとみの日
きょうの誕生花
福寿草(ふくじゅうそう)
きょうの誕生日・出来事
1961年 柳葉敏郎(俳優)
恋の誕生日占い
自分の事より、みんなの事を優先する
なぞなぞ小学校
お昼の12時は何年生?
あこがれの職業紹介
声優
恋の魔法とおまじない 003
好きな人と、たくさんメール交換が出来るおまじない
  1月 3日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
百姓じいさんとテング
きょうの世界昔話
カエルの王さま(鉄のハインリ)
きょうの日本民話
跡隠しの雪
きょうのイソップ童話
ごちそうに招かれたイヌ
きょうの江戸小話
きょうの百物語
雨がしょぼしょぼと降る晩

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ