福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 11月の日本昔話 > 夢買い長者
11月18日の日本の昔話
夢買い長者
買夢个有錢人
福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)
むかしむかし、年寄りのお百姓(ひゃくしょう)と若いお百姓が、一緒に畑仕事をしていました。
頭擺頭擺,一個老農民摎後生農民,共下耕種。
お昼になってお弁当を食べると、年寄りのお百姓がごろりと横になりました。
到當晝个時節食過飯包後,老農民就橫落去地泥下。
「ああ、眠たくなった。おれはちょっと、昼寝をするよ」
「啊,目珠還澀,𠊎俚來去睡下當晝。」
そしてぐーぐーといびきをかきはじめると、そこへ一匹のアブが飛んで来て、寝ているお百姓の鼻の穴にもぐりこみました。
過後,開始kuーkuー滾牽覺,一隻虻仔飛過來,鑽落睡忒个老農民鼻空肚。
「たっ、たいへんだ!」
「壞、壞蹄了!」
若いお百姓さんが心配しながら見ていると、アブは反対の鼻の穴から出て来て、遠くへ飛んで行きました。
後生農民盡煩惱,發現虻仔對另外一隻鼻空出來,飛走去了。
「ああ、さされなくてよかったよ。だけど、おかしなアブだなあ」
「啊,好得無分佢叼著,毋過,還奇怪个虻仔哪。」
その時、年寄りのお百姓が目を覚ましました。
該下,老農民醒了。
「なんだ、今のは夢だったのか」
「麼个,這係發夢無?」
そう言って年寄りのお百姓は、若いお百姓に夢の話をしました。
恁樣講个老農民,斯摎夢講分後生農民聽。
「不思議な夢でな、アブが飛んで来て『ここをほれ』と言うからほってみると、小判の入ったきたないつぼが出てきたんだ」
「奇怪个夢哪,虻仔飛過來講『這位挖開來』,一看,正知有一隻張淰金幣个屙糟壺仔。」
それを聞いて、若いお百姓はびっくりしました。
聽著該个後生農民著下驚。
(もしかするとさっきのアブが、夢のお告げをしたのかも)
(無定頭下該隻虻仔,係來託夢。)
若いお百姓は、年寄りのお百姓にたずねました。
後生農民問老農民。
「そっ、それで、つぼが出たのはどこだ?くわしく聞かせてくれ」
「所,所以,壺仔在哪位挖出來?講較詳細兜。」
「確か、佐渡(さど)という島の古いお寺だったな。その庭には白いきれいな花がさいていて、つぼはその木の下なんだ」
「確實,在佐渡島頂背个古廟哪,壺仔在庭院肚一叢開白花个樹頭下。」
「なるほど、佐渡のお寺の白い花のさく木の下か。・・・なあ、ぼくにその夢を、売ってくれないか?」
「原來係恁樣,佐渡島个古廟,一叢開白花个樹頭下嘎,該隻夢做得賣𠊎無?」
「夢を売る?お前、夢なんか買ってどうするんだい?」
「賣夢?你買夢愛做麼个?」
「決まっているさ。そのお寺へ行って、白い花のさく木の下をほってみるんだよ。・・・で、いくらで売ってくれる?」
「決定好了,去該廟,開白花个樹頭下挖開來看,・・・幾多錢賣分𠊎。」
「あきれたやつだなあ。夢を本気にするなんて」
「荒唐,發夢當做正經。」
年寄りのお百姓は、笑って相手にしませんでした。
老農民笑咪咪無插佢。
そこで若いお百姓は持っていたお金を渡すと、すぐに舟に乗って出かけました。
所以,後生農民摎拿等个錢交出去後,黏時坐船仔出海。
海を渡って島につくと、古いお寺はすぐに見つかりました。
渡海到海島時節,一下仔斯尋著古廟。
庭へ入って行くとお坊さんがいたので、若いお百姓はお坊さんに頼みました。
落到庭院肚時節,有一個和尚在該位,後生農民拜託和尚。
「和尚(おしょう)さんですか?どうぞわたしを、やとってください」
「和尚師父係無?拜託你僱用𠊎。」
「ほう、これは元気そうな。ちょうど一人探していたところだ。さあ、お入りなさい」
「呵,盡有精神樣,堵好𠊎想愛尋個人,請落來。」
和尚さんはよろこんで、若いお百姓をやといました。
和尚師父當歡喜,僱用後生農民。
その日から若いお百姓は、井戸(いど)に水をくんだり、ご飯をつくったりと、よく働きました。
自該日開始,後生農民去井打水、煮飯煞猛做事。
そして毎日庭へ出ては、白い花が咲かないかと待っていたのです。
逐日出去庭院,等待白花開。
すると庭の木に、つぼみがふくらみました。
總算庭院个樹仔生出花苞。
「これだな。今にきっと、白い花が咲くぞ」
「就係這个哪,確定這下會開白花。」
楽しみにしていましたが、咲いたのは赤い花でした。
雖然歡喜毋過開个係紅花。
若いお百姓は、ガッカリです。
後生農民非常失望。
それから一年たって、別の木に白い花がたくさん咲きました。
一年過後,別叢樹仔開當多白花。
「これだ!この木の下だな」
「就係這!在這樹下哪。」
ほってみると夢の通り、きたないつぼが出てきました。
挖來看後,摎夢共樣,有一隻屙糟壺仔走出來。
若いお百姓がふるえながら、つぼをかたむけると、
後生農民激激顫,摎佢打側以後。
ジャラジャラジャラ。
と、小判がたくさん出てきたのです。
jara jara jara金幣出來一大堆。
「ああ、やっぱり夢のお告げは、本当だった」
「啊,托夢講个係斷真个。」
夢を買った若いお百姓は、大金持ちになって村へ帰りました。
買夢个後生農民,變大有錢人倒轉厥村莊。
おしまい
煞咧
|