昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(Hukumusume fairy tale collection) > がいこくご(Foreign language)

>イソップどうわ(Aesop’s Fables)

ライオンに恩返しをしたネズミ(The mouse and the lion)

ライオンにおんがえしをしたネズミ
The mouse and the lion


(イソップどうわ)
(Aesop’s Fables)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん

Make Origami ( ORIGAMI CLUB)
LIONLion(face)   mouseMouse(face)

♪にほんごのろうどく(Reading in Japanese)
♪えいごのろうどく(Reading in English)
TIME 1:45 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
TIME 1:57 Reading Google Translate



Japanese(にほんご)English(えいご)Korean(かんこくご)French(ふらんすご)

Japanese & English ・ Japanese & KoreanJapanese & French

 ライオン が、ひるね を していました。
 One day a lion was taking a nap.

 そこへ ネズミ が きて ライオン の せなか へ のぼり、ちょろちょろ はしりました。
 And there came a mouse, went up the lion’s back and ran around there.

 ライオン は め を さまし、ネズミ を つかまえて たべようとしました。
 That awaken lion and he caught a mouse, tried to eat it.

「おたすけください。こんな ちっぽけな ネズミ なんて おいしく ありません。わたし を ゆるして くださったら、いつか かならず、あなた の おやく に たちますから」
“Oh please, I’m too little to taste,” said the mouse, “If you could spare my life, I swear to retreat your kindness.”

 ネズミ は ふるえながら、いっしょうけんめい に たのみました。
 The mouse was begging for his life, shaken.

「・・・・・・」
 The lion was in silence for awhile.

 ライオン は ネズミ が かわいそう に なり、だまって はなしてやりました。
 But then he felt pity for the mouse and let him go without saying anything.


 なんにちかして、ライオン は りょうし に つかまってしまいました。
 A few days later, the lion had caught by a hunter.

 じょうぶな ロープ の くびわ を つけられて、ライオン は にげること が できません。
 He was bound by the strong rope and had nowhere to run.

(ああ、わたし の じんせい も、これで おわりだ)
“Oh, my life is over,”

 ライオン が ガッカリ していると、あのとき の ネズミ が やってきて、するどい は で ロープを かみきり、ライオン を たすけてやりました。
said the lion in despair. Then the mouse came out of nowhere and gnawed the rope with his sharp teeth, saved the lion’s life.

「ありがとう。おかげ で いのちびろい を した」
“Thank you for saving me.”

 ライオン は ネズミ に おれい を いい、それから なかよく くらしました。
said the lion with gratitude. And they lived together happily ever after.



 この おはなし は、どんな に つよいもの でも、ときには よわいもの に たすけて もらわなければならない こと が ある。
 Even the strong one has a moment to be saved by the weak one.

と、いうこと を おしえています。
 That’s the moral of this story.

おしまい
The end

前のページへ戻る
(Click here to return)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識