|
|
福娘童話集 >日本民间故事 >五月
茶·栗·柿
翻訳者 広東省恵州学院 鄭旭芬
日语 ・中文 ・日语&中文
很久以前,有个叫吉四六的非常快乐的人。
故事发生在某一天,吉四六把茶叶、柿子和栗子装进笼子,背在肩膀上,
“走,去卖掉这些吧”
这样说着,往镇里去了。
“嗯,有茶叶、柿子和栗子,该怎么吆喝叫卖好呢?”
略加考虑,吉四六边走着边大声地喊着:“茶叶栗子柿子,茶叶栗子柿子”。
然而不知走了多久,还是一点也没有卖出去。
结果到了傍晚,吉四六背着一个也没有卖出去的笼子垂头丧气地回家了。
邻居见状问吉四六,
“哎呀,脸色怎么这么差,笼子里的东西没有卖出去吗?”
“嗯,一点也没有卖出去。”
“这样啊,那真是可怜。可是,吉四六你到底是怎样叫卖的呢?”
“哦,就很大声地喊着‘茶叶柿子栗子,茶叶柿子栗子’啊。”
“茶叶柿子栗子,哈哈哈哈。这种莫名其妙的叫卖,当然没有人买啦。”
“那我要怎么喊好呢?”
“‘茶叶柿子栗子’,一口气说完是不行的,茶叶是茶叶,柿子是柿子,栗子是栗子,如果不一个个分开说,别人听了是不知道你在卖什么的。”
“原来如此,那我明天就这样叫卖吧。”
吉四六猛点头地说。
第二天,吉四六又挑着笼子,精神饱满地出门了。
“嗯,今天要好好干。”
到了镇上以后,
“像昨天那样子茶叶柿子栗子一块喊是没用的,要分开说。”
然后他又大声地继续叫卖说:“茶叶只是茶叶,柿子只是柿子,栗子只是栗子”
但还是没有人来买。
“哎呀,今天也是一点也没有卖出去啊。”失望的吉四六背着沉重的笼子回家了。
邻居见状,“哎,又没有卖出去,今天到底又是怎样叫卖的呢?”
“嗯,就按照你们昨天教我的那样分开说啊。‘茶叶只是茶叶,柿子只是柿子,栗子只是栗子’,这样子边喊边走啊。”
“什么呀,这么不像话的叫法,当然三种都卖不出去啦。”
邻居们说着,大笑起来。
結束
(回到上一页)
|
|
|