福娘童話集 > きょうの日本昔話 福娘童話集 きょうの日本昔話 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 10月の日本昔話 > 切れない紙

10月10日の日本の昔話

切れない紙

切れない紙
切毋斷个紙

福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)

♪音声配信(html5)
音声 ☆横島小次郎☆

むかしむかし彦一(ひこいち)とてもかしこいどもがいました
頭擺頭擺,有一個安到彥一个人,非常聰明伶俐。


ある日、彦一と
庄屋(しょうや)さんが、茶館の前にさしかかると、
有一日,彥一摎莊長行到一間茶館面前个時節,


「ワハハハハッ。ええか、よく聞けよ。向こうは十五人で、こっちはわし一人。

「哇哈哈。好好聽清楚哦!對方有十五儕,這片斯𠊎一儕。


向こうも強かったが、わしはもっと強かった。右に左にバッタバッタときりすて、あっという間にみんなやっつけてしまったわ。

對方當強,𠊎比佢還較強。左片正片pid piad㓾淨淨,下目分𠊎打橫了。


ワハハハハハハッ。うん?酒がねえな。

哇哈哈。m11?仰無酒?


おい、ばばあ!酒だ、酒持ってこい」

噯,老阿婆!酒,酒拿來。」


と、ぶしょうひげを生やした身なりの悪い
浪人(ろうにん)が、酒をあおりながら得意になってしゃべりまくっています。
聽著一個懶刮鬚、生著歸面鬍鬚麻家、裝扮盡差个浪人,緊大口緊發酒顛、講狂話。


すると、茶館にいた旅人が教えてくれました。

續等,茶館人客講︰


「ああやって、みんなをおどかしてはただの酒を飲み歩いている、たちの悪い浪人ですぜ。強そうなので誰も知らん顔しているが、誰かとっちめてくれねえかね」

「佢毋過係一個、歸日食酒行來行去嚇人,看起來當砸樣个浪人,無人知佢會做麼个、𠊎希望有人摎佢打橫來。


確かにみんな怖がって、浪人と目を合わそうともしません。

確實大家驚到會死,無人想愛看著浪人。


「やい、ばばあ!酒はどうした!

「噯,阿婆!酒拿去哪了!


・・・なにい、お金だと。

‧‧‧麼个、愛錢。


ぶ、ぶれい者め!このおれさまから、金をとろうとぬかすのか。

無、無禮貌个傢伙!你想愛偷吾錢係無?


おもしれえ、とれるものならとってみろ!」

好、你想愛偷斯偷看哪!


浪人は茶館のおばあさんをつきとばすと、勝手に店の酒を飲みはじめました。

浪人茶館个老阿婆𢱤橫以後,開始儘採拿店肚个酒來啉。


たまりかねた庄屋さんが何か言おうとした時、それより早く彦一が浪人の前へ出ました。

店頭家忍當毋著,想愛講話个時節,彥一早一步腳行到浪人面前。


「もしもし、おさむらいさん」

「噯,噯,武士大人。」


「なんじゃ、お前は。小僧のくせにひっこんでろ!」

「麼个東西,你毋過係一個細沙彌,退轉去!」


あんたは、本当にさむらいですか?」
「你敢係正經个武士?」


「な、なに?ぶ、ぶ、ぶしにむかって!ぶ、ぶ、ぶ、ぶれいなやつ!」

「麼、麼个啊?武、武、武士看真兜!無、無、無、無禮貌个東西!」


「そう、『ぶ、ぶ、』言わないでくださいよ。つばが飛んでくるじゃありませんか」

「恁樣哦,拜託毋好『bubu、』滾,口水噴到滿天敢毋係?」


「こ、こ、こやつ、ますますもって、ぶ、ぶ、ぶ、ぶれいな!」

這,這傢伙,越來越多bububu、毋好bu了哪!


「ほら、また飛んできた。ところで本当に強いんですか?そんな自慢するほど」

「唉,還在該bu,毋過,正經恁強咩?恁沙鼻!」


「なっ、つ、つ、強いに、決まっているだろう!」

「麼个正經恁強哦


「そんなに強いなら、これが切れますか?」

「假使你正經恁強,這你切得斷無?」


彦一はそう言うと、ふところから一枚の紙を取り出して、浪人の目の前に広げました。

彥一講煞過後斯在衫袋肚拿出一張紙,在浪人面前攤開來。


浪人は、ひたいに青すじを立てて怒ります。

浪人黏時閼到額頭青筋浮起來。


「ば、ば、ばかにするな!た、た、たかが紙きれ、一刀のもとだ。そうじゃ、ついでにお前も、まっぷたつにしてやるぞ。かくごはよいか!」

「毋毋好看人毋起!切一張紙定,一下刀个事。恁樣,順續摎你切兩析,有這決心無?」


浪人は酒の入った茶わんを放り投げると、ギラリと刀を抜きました。

浪人將酒碗阿忒就金皙皙个刀仔挷出來。


「わあーっ、抜いたぞ!」

wa24,挷出來了!」


見ていた旅人たちが、さあっと、あとずさりしました。

看著个旅客,歸陣仔打卵退。


「彦一、ここはわしにまかせて、逃げた方がいいぞ」

「彥一,這位交分𠊎,煞煞走。


庄屋
さんがいましたがしかし彦一いたものです
村長恁樣講,毋過彥一非常定板。


「では、こうしましょう。あなたがこの紙を切ったなら、あなたがここで飲み食いしたお金をわたしたちが払います。でももし切れなかったら、自分で払ってくださいよ」

「無恁樣,照恁樣做,若係你摎紙切斷來,你在這食忒个東西𠊎兜來付,假使切毋斷,你就自家付。」


「おう、そりゃおもしれえ」

「哦,盡生趣!」


「ちゃんと、約束してくれますか」

「無來打契約好無?」


「くどい!ぶしに二言はないわ!」

「毋使恁多漦濞,君子一言。


するとそこへ
ちょうどりかかった立派武士二人をかけました
堵堵有一個當派頭个武士行過來,對佢兩儕講:


「せっしゃが、立合人になってしんぜる。もし約束をたがえたら、せっしゃが相手になってつかわそう。さあ、両人とも用意をいたせ」

「在下來做見證人。假使麼人違反約定,斯係𠊎作對。兩儕準備好哦。


「さあ小僧!紙をどこへでも置け!」

「細沙彌,紙拿去儘採哪位放好!」


浪人はニタニタ笑いながら、刀を高くふり上げました。

浪人緊笑咪咪緊刀仔擎到高高。


すると彦一は、近くの大きな石の上に紙を広げて言いました。

彥一在就近紙攤開放在大石頭頂講:


「さあ、まっぷたつに、どうぞ」

「切做兩垤來,請!」


「う、・・・」

m11‧‧‧


浪人は刀をふり上げたまま、目を白黒させました。

浪人刀仔擎等高高,目珠貶白。


「さあさあ、早くじまんの腕前を見せてください」

「請,頭下該本等展來看啊!」


「ううむ・・・」

m11‧‧‧


いくら剣術の名人でも、石の上に広げた紙を切るのは至難の業
(しなんのわざとても難しいこと)です。
無論劍術幾好,乜盡難攤開放在大石頭个紙切斷。


「さあ、遠慮せずにどうぞ」

「毋使客氣,請。」


「ううむ・・・」

m11‧‧‧


動かない浪人に、立合人の侍が自分の刀に手をかけて言いました。

做證个武士,手擎等自家个刀仔,對企等毋會停動个浪人講:


「どうした、そこの浪人。約束通り、紙を切ってみよ。なにをグズグズしておるか」

「仰般,該片个浪人,照契約,你愛攤開放在大石頭紙切斷來,你還在該摸摸挲挲做麼个?


「む、むむむ」

m11m11 m11 m11


「切れぬか。しからば飲み食いした金を払い、ここを立ちされ。でないと
、立会人のせっしゃが相手いたす覚悟はよいか!」
「切毋斷係無?該你斯撿錢,正做得離開這,係無,𠊎以見證人个身份做你个對手。有該決心無?


「お、お待ちくだされ。払う、払いますから、ですからどうぞ、ご、ごかんべんを」

「哦,等一下,撿、𠊎撿錢,所以,請、請你原諒。」


さっきまでのからいばりはどこへやら、浪人は大あわてで金を払って逃げてしまいました。

頭下該惡霸形投毋知走哪去,浪人慌慌張張撿錢斯瀉走去了。


彦一ると、彦一いました
武士面𢳆轉來彥一講:


「お主、なかなか大した勇気の持ち主だな」

「你實在還有勇氣哪!」


「いえ、それほどでも」

「無像你講个恁有勇氣哪。」


「だが、もしあの浪人が紙を切っていたらどうする?」

「假使該浪人正經紙切斷个時節仰結煞?」


「大丈夫です。いくらがんばっても、あの浪人の酒に酔った腕では紙は切れませんよ。もっともあなたなら酒に酔っていても、見事に紙をまっぷたつにするでしょうが」

「無問題,該浪人食酒醉,毋管佢仰般出力乜無法度紙切斷,哪係你酒醉乜毋法度紙切斷做兩垤。」


「なるほど、お主は勇気だけでなく、大した知恵と眼力を持っておる」

「有影哦,你毋單盡有勇氣,還當有智慧。」


侍をはじめ大勢の見物人は、あらためて彦一に感心しました。

武士帶領所有圍看个觀眾,再過一擺感謝彥一。

 

おしまい
煞咧

前のページへ戻る

    10月10日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
銭湯の日
きょうの誕生花
松茸(まつたけ)
きょうの誕生日・出来事
1975年 森久美子(タレント)
恋の誕生日占い
物事を合理的に考える賢い女の子
なぞなぞ小学校
山に戸がある県は?
あこがれの職業紹介
音楽エンターセラピスト
恋の魔法とおまじない 284
金運アップ
 10月10日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
切れない紙
きょうの世界昔話
クマとおばあさんとシャオホン
きょうの日本民話
気のいい山姥
きょうのイソップ童話
鳥刺しとヒバリ
きょうの江戸小話
酔っ払いの落とし物
きょうの百物語
置いてけ掘り

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ