昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 七月

7月19日の日本民話
(7月19日的日本民間故事)
良寛

良寛
良寬

日本語 ・日本語&中国語

♪音声配信(html5)
朗読者 : おはなしや

ある日の事、村から帰ってきた良寛は、お寺の縁側の床がふくらんでいる事に気づきました。
隱士良寬這天從村裡回廟、發現雨簷底下的板子有點突出。

「おや? どうした事だ?」
這就想曉得這其中名堂。

不思議に思った良寬が床下をのぞいてみると、なんと床下から一本の竹の子が生えていて、床を下から押しているのでした。
幫板子掀開、看到底下一根突起的竹子幫木板抵到的。

「ああ、これは大変だ!」
良寬過就心系這竹子。

良寬は急いで物置へ行くと、のこぎりを持ってきました。
走到雜物房取了點傢伙。

そして、そののこぎりで竹の子を切るのかと思えば、なんと良寬は竹の子の真上の床を四角く切り抜いたのです。
不是為了自己的地板割竹、而是為了竹子下了板子、正正方方的一個孔洞這就幫竹子開出來了。

「これでよし。きゅうくつな思いをさせてすまなかったね。さあ、竹の子さん。遠慮はいらんから、ずんずんと伸びなされよ」
這木板是死的、但竹子是活的、良寬想的也就是這麼簡單。

良寬とは、こんな人物だったのです。
以上就是良寬的為人了。

さてこの竹の子は、それからも毎日すくすくと大きくなりました。
這就講這竹子是越來越高。

「がんばれ、竹の子さん」
良寬也就是放到別個長。

良寛は、毎日大きくなる竹の子を見て大喜びです。
看竹子是越來越大橷、自己反而還得意起來了。

でもそのうちに、
「いや、これはどうしたものかのう?」
但是有天就又犯難了。

何と竹の子は、天井に届くまで大きくなってしまったのです。
因為竹子已經生到雨簷了。

「天井を切れば雨がもるし、かといって、竹の子を切るのも可哀想だ。天井と竹の子、どっちが大切かと言うと」
這總不可能幫屋簷也開個口讓屋門口漏雨吧、又捨不得自己屋簷、但又可惜砍了竹子。

ちょっと考えた良寛は、物置からのこぎりとはしごを持ってくると、竹の子の周りの天井を四角く切り抜いてやったのです。
想半天、搬來梯子跟傢伙下屋簷了。

「さあ、もう安心じゃよ。竹の子さん、がんばれよ」
這就竹子又可以長啦。

おかげで小さかった竹の子は、立派な竹になりました。
一開始被卡在板子底下的小小竹、這一下變的好高好高。

でも雨が降ると天井の穴から水が入ってきて、お寺の床は水びたしになってしまいます。
但是雨水從屋簷的孔洞流落來、幫下面地板都漚爛完了。

それでも良寛は満足げに、
但是良寬想爛就爛、反正遲早都要爛的、自己有天也要爛。

「なあに、雨でぬれた床は拭けばいい。それより竹さんが、雨をあびて喜んでおるわ」
地板溼了反正可以擦、但是竹子砍了又何苦為難自己繼續种啦。

と、言ったそうです。
這想法也是奇了去。

おしまい
结束

良寬(りょうかん)は、越後国(えちごのくに→新潟県)の名主の息子に生まれ、俳人でもあった父の影響を受けて、書や和歌、漢詩で名を広めた人物です。
良寬、生越後國望族、詞人、受其父影響、通漢文和歌。

この良寬は人付き合いが苦手で十八歳で出家したのち、約三十年もの間、全国を旅しながら修行を続け、そしてその後は故郷の近くの山寺で暮らしました。
不善言談、十八出家、後各地行踋、後至故里山寺終老。

これは、その良寬が出雲崎(いずもさき→新潟県三島郡)の山寺に住んでいた頃のお話です。
這還是良寬當時到出雲崎廟裡修行時發生的事。

前のページへ戻る
(回到上一页)

     7月19日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
マッターホルン北壁登頂の日
きょうの誕生花
蒲(がま)
きょうの誕生日・出来事
1964年 近藤真彦(俳優)
恋の誕生日占い
瞳がキラキラと美しい、元気で明るい女の子
なぞなぞ小学校
右に行けば行くほど、高くなる物は?
あこがれの職業紹介
建築模型製作者
恋の魔法とおまじない 201
恋のチャンスが高まる日
  7月19日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
びょうぶのトラ
きょうの世界昔話
世界一気前のいい男
きょうの日本民話
良寛
きょうのイソップ童話
お百姓と木
きょうの江戸小話
かみなりぎらい
きょうの百物語
山姥と名刀

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ