昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >にほんむかしばなし(日本民间故事) >二月

2月5日の日本の昔話
(2月5日的日本故事)

星を落とす

星を落とす
撿星星

日本語 ・日本語&中国語 ・ 日本語&客家語

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「カボスひろし」  大分県産カボスひろしTV

※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先

投稿者 「ちょこもち」  ちょこもち

♪音声配信(html5)
音声 鈴河  運営サイト : 水田の中の隠れ家

♪音声配信(html5)
音声 琴菜 ASMR

むかしむかし、吉四六さんと言う、とてもゆかいな人がいました。
到好久以前、有一條喊吉四六的異想天開的人。

ある日の事、吉四六さんが、村人たちに向かって言いました。
那是有一天發生的事、四六跟村裡面的人港。

「今夜、わたしは空の星をほうきではいて落とすから、みんなで拾いに来て下さいな」
「何だって? 空の星をほうきで落とす。はん。馬鹿馬鹿しい事言うな」
他港我今天要用掃把幫天上的星星搞落來
喊村民大家晚上過來撿星星
這一看就是條哈卵日、你星星到天上掃把怎麼搞的落來嘛。


「じゃあ、来なくてもいいですよ。わたしが一人で落とすから。あの空の星はみんな金で出来ているから、わたし一人で拾ってお金持ちになるから。後でうらやましがったって知らないから」
四六就港
你們不來也可以、到時候全部星星都是我一個人的、我一個人發財、到時候你們摸港我米跟你們港。


そう言う吉四六さんの言葉に、村人たちもついつい欲が出て、
村民聽四六這麼一港、就遭日弄進當(自願上當)了。

「それじゃあ、試しに行ってみようか?」
「そうだな。万が一と言う事があるし」
那我們就試哈子
是啊、若是有個萬一啦。


と、夜になると吉四六さんの家の周りに集まってきました。
晚上村民就到站到四六屋門口的

しかし、肝心の吉四六さんがどこにもいません。
「おかしいな、吉四六さんはどこへ行ったのだろう?」
這又沒看到四六他人
我日、他港喊我們來、又米看到他人到哪裡。


「おーい。吉四六さーん!」
誰かが呼んでみると、
「おーい。ここだ」
と、頭の上で答える声がします。
喂、你人啦
我們都來了啊
這裡
我到這裡


見てみると吉四六さんが屋根の上に登っていて、手に長い竹ぼうきを持っていました。
這一看原來是爬到屋頂上面去了
還真捏到一根掃把


「吉四六さん、星はまだ落ちないのかい?」
我日
你還沒幫星星搞落來啊


「まあ、そんなに急ぐもんじゃあないよ。もう少し、待ちなさい」
你莫急嘛
還要等哈子


そう言って吉四六さんは、空を見上げました。
暗い空には、キラキラとたくさんの星が光っています。
村民就看到四六一直看到天
天上烏漆麻黑的、星星是一顆一顆亮亮的


「ところで吉四六さん。あんな高い空まで、ほうきが届くのかい?」
我日
天上那麼高、你掃把為(難道)搞的到?


みんなが笑いながら言うと、吉四六さんはまじめな顔で、
這些批兒都到看四六笑話、四六著耳八經的港

「届くとも、今にきっと、金の星をはたき落としてやるからな」
搞的到、你們看我跟到(馬上)就把它搞落來。

と、言いながら、ほうきを振り回しましたが、もちろん、星は一つも落ちて来ません。
「あれ、おかしいな?」
四六就到哪裡假而嗎哈(裝樣子)的舞(掃把)
不用想星星肯定是不得落來的
耶嗨、這是怎麼回事?


吉四六さんは、少し慌てました。
「ほれ、ほれ、落ちろ! はやく落ちろ! すぐに落ちろ!」
大家看四六一哈慌了
就催他喊他快點把天上的星星搞落來。


怒鳴りながらほうきを振り回す吉四六さんに、村人の一人が言いました。
四六發癲一樣的就到屋頂上面舞、村民也開始覺得不敵可(靠譜)了

「だから駄目だって。もう止めなよ。屋根から落ちたら怪我をするよ」
算了、你先來落下、等哈人莫板(摔)落來了

「何、そう簡単にあきらめるものか。見ていろ!」
吉四六さんは、むきになってほうきを振り回しました。
莫慌、在等我一哈子、我肯定搞的落來、這一哈舞得跟假勁了。

するとその時、空の星が1つ、スーッと流れて、どこかへ落ちていきました。
それは、流れ星です。
天佑殘疾人、這個時候天上真的有一顆流星落了落來。

でも、吉四六さんは、
「よし、やったぞ!」
と、大きな声で大喜びです。
我日
你們快看
我搞落來了
四六是笑了個卵卯翻天


「そら、そら、星が落ちただろう。わたしがほうきで落としたんだ。みんな早く行って、拾っておいで」
我用掃把戳到了、你們現在快點去撿啊。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     2月 5日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
プロ野球の日
きょうの誕生花
木瓜(ぼけ)
きょうの誕生日・出来事
1967年 森脇健児 (タレント)
恋の誕生日占い
珍しい物が大好き
なぞなぞ小学校
縦に割ったら3なのに、横に割ったら0になる物は?
あこがれの職業紹介
図書館司書
恋の魔法とおまじない 036
男の子が苦手なのを克服するおまじない
  2月 5日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
星を落とす
きょうの世界昔話
王子さまの耳はロバの耳
きょうの日本民話
おだてて鼻が高くなる
きょうのイソップ童話
ロバと小イヌ
きょうの江戸小話
陰口(かげぐち)
きょうの百物語
牢の中の娘

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ